Сніговій*

Я  іще  не  успіла  допить  свою  осінь,
а  уже  сніговій  стереже  близ  воріт.
Він  надії  мої  як  дороги  заносить
і  грозить  наді  мною  закрить  небозвід.

Снігопад-сніговій,  не  засніж  мої  коси,
в  мої  двері  не  стукай,  надій  не  круши.
Снігопад-сніговій,  коли  жінка  попросить,
літо  бабине  їй  підганять  не  спіши.

Не  спіши,  сніговій,  я  іще  не  готова,
ти  іще  не  успів  мою  душу  знітить.
Я  невилитий  біль  лебединого  слова
не  тобі,  а  йому,  хочу  все  ж  присвятить.

Снігопад-сніговій,  не  засніж  мої  коси,
в  мої  двері  не  стукай,  надій  не  круши.
Снігопад-сніговій,  коли  жінка  попросить,
літо  бабине  їй  підганять  не  спіши.

Я  іще  розіб’юсь  об  твою  неминучість,
голуба  заметіль  запорошить  мій  дім.
Я  прошу  не  засніж  моїх  мрій  нерішучих,
не  торкайся  кохання  крилом  льодяним.

Снігопад-сніговій,  не  засніж  мої  коси,
в  мої  двері  не  стукай,  надій  не  круши.
Снігопад-сніговій,  коли  жінка  попросить,
літо  бабине  їй  підганять  не  спіши.

09.04.2017

[i]*  Переспів  твору  Алли  Рустайкіс  „Снігопад“.
[/i]
Алла  Рустайкис  

Снегопад

Я  еще  не  успела  испить  свою  осень
А  уже  снегопад  сторожит  у  ворот
Он  надежды  мои  как  дороги  заносит
И  грозит  застелить  надо  мной  небосвод

Снегопад,  снегопад,  не  мети  мне  на  косы
Не  стучи  в  мою  дверь,  у  ворот  не  кружи
Снегопад,  снегопад,  если  женщина  просит
Бабье  лето  ее  торопить  не  спеши

Не  спеши,  снегопад,  я  еще  не  готова
Ты  еще  не  успел  мою  душу  смутить
Неизлитую  боль  лебединого  слова
Не  тебе,  а  ему  я  хочу  посвятить

Снегопад,  снегопад,  не  мети  мне  на  косы
Не  стучи  в  мою  дверь,  у  ворот  не  кружи
Снегопад,  снегопад,  если  женщина  просит
Бабье  лето  ее  торопить  не  спеши

Я  еще  разобьюсь  о  твою  неизбежность
Голубая  метель  запорошит  мой  дом
Я  прошу,  снегопад,  не  заснежь  мою  нежность
Не  касайся  любви  ледянящим  крылом

Снегопад,  снегопад,  не  мети  мне  на  косы
Не  стучи  в  мою  дверь,  у  ворот  не  кружи
Снегопад,  снегопад,  если  женщина  просит
Бабье  лето  ее  торопить  не  спеши
Торопить  не  спеши,  торопить  не  спеши


©  Copyright:  Александр  Мачула,  2017
Свидетельство  о  публикации  №117041002341  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=728142
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 10.04.2017
автор: Олександр Мачула