Транзистор
На всіх каналах одне і те саме,
Радіомережі забито сміттям.
Мені б хотілось до тебе, а не до мами.
Але хтось із друзів наливає чергові сто грам.
Бро, я ж не п’ю, ти чудово це знаєш.
Заспокойся, старий, якщо потрібно – пий із горла.
Виливаю отруту, чи радше вливаю.
А далі питаю у вас: «Як подолати опір буття?
Як зруйнувати кордони, коли навіть паспорту немає?!» –
Мовчу про візу. Доливаю у склянку вина.
Для чого слова, коли вже світає?
Близиться світанок. Погасла зоря.
Транзи́стор (англ. transfer — «переносити» і англ. resistor — «опір»)
12.01.2017
© Богдан Кухта
#Вірші_в_КУТочку
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=730524
Рубрика: Лірика
дата надходження 25.04.2017
автор: Kukhta Bohdan