[i]За мотивами І. Губермана[/i]
Звичайно, тут темніш і гірше,
але і з гідністю своєю;
крізь грати клітки небо глибше,
і світ прозоріший із неї.
[i]Оригінал[/i]
Конечно, здесь темней и хуже,
но есть достоинство свое;
сквозь прутья клетки небо глубже,
и мир прозрачней из нее.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=732396
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 08.05.2017
автор: ullad1