До доньки

Заснула  поруч.  Калачем  тебе                      
в  простягнутих  руках  несу  до  ліжка,  
умощую,  неначе  в  піч,  щоб  трішки
пахущий  підрум’янився  хлібець;
           …та,  духовитим  зваблена  теплом,
             до  тім'я  мускусного  прикладусь  побіжно
             й  побачу,  відхиляючись,  
             притьмом
             розкрите  очко,  що  проказує  немов,
             що  пекар  з  мене  незугарний,  хоч  і  ніжний.


Переклад  твору  пані  Вікторії  Роше.  
Оригінал:  http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194950,  XVI

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=734000
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 18.05.2017
автор: Еkатерина