Jacques Prévert
Paris à la nuit
Trois allumettes une à une allumées dans la nuit
La première pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l’obscurité tout entière pour me rappeler tout cela
En te serrant dans mes bras.
1946
Жак Превер
Париж вночі
(переклад Анни Слюсарчук)
Три сірники запалю я вночі, по черзі кожен із них:
Перший – щоб бачить обличчя твоє, цілком, до найменших дрібниць…
Другий – щоб бачити очі твої, сяйво бездонних зіниць…
Останній – й побачу вуста ніжні знов,
І, щоб пам’ятати цей сон,
Тебе обіймаючи потім,
Віддам я любов в непроглядний полон
Сліпої паризької ночі.
(2017 р.)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=735919
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 01.06.2017
автор: kazKARka