"На майдане возле церкви…" - П. Тычина, перевод

Герберт  Нойфельд  /  Herbert  Neufeld


На  майдане  возле  церкви
революция  грядёт
–  Пусть  пастух!  –  все  восклицают,  –  
атаманом  к  нам  идёт.

Ну,  прощайте,  ждите  воли  –
эй,  по  коням  все  и  в  путь!
Закипело,  зашумело  –  
только  флаги  и  цветут...

На  майдане  возле  церкви
пала  грусть  на  матерей:
освети  ж  ты  им  дорогу,
ясен  месяц  на  горе.

Опадает  пыль  майдана.
Замолкает  речь...
Вечер.
Ночь.



Павло  Тычина  /  Павло  Тичина,  "На  майдані  коло  церкви..."  (1918)
перевод  на  русский

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=736296
Рубрика: Философская лирика
дата надходження 03.06.2017
автор: Tychynin Herbert