Слепой пёс

Вторая  часть  -  Слепой  пёс      
(Первая  часть  -  Шатун)                
 
       Гроза  ушла,  так  же  быстро,  как  и  налетела.  В  распахнутые  окна  вливалась  вся  гамма  звуков  и  запахов,  какую  можно  вообразить  весной.  Апрель  торжествовал  и  ликовал,  и  от  этого  не  уйти,  не  скрыться.  Прохлада  вызывала  гусиную  кожу,  но  ни  одеться  теплее,  ни  закрыть  окна  желания  не  возникало.  Я  полулежал  в  огромном  кресле-качалке,  слегка  раскачиваясь.  Месяц  за  окном  покачивался  в  такт,  то  показываясь  весь,  то  пропадая  из  поля  зрения.  Кто-то  прошёл  за  оградой,  чуть  замешкавшись  у  калитки,  и  снова  послышались  шаги,  постепенно  удаляясь.  Наверное,  не  обошлось  без  сломанных  веток  сирени,  но  мне  и  не  жаль  было,  пусть  ломают.  Хорошо,  что  есть  кто-то,  кому  принесут  её,  и  она  подарит  радость.  
       Старый  верный  Джек  –  «дворман»,  как  шутили  приятели  глядя  на  горделивую  осанку  и  аристократичное  выражение  мордахи  пса,  зазвенел  цепью,  а  через  минуту  от  калитки  послышалось  его  рычание,  и  невразуми-тельное  «гав»,  затем  какая-то  возня,  и  писк.  Уж  не  котёнка  ли  кто  к  нам  подбросил.  Невзирая  на  свой  добрый  нрав,  Джек  кошачьих  люто  ненавидел,  и  они  это  знали,  в  наш  двор  не  потыкались.  В  остальном  он  был  добряк.  Мог  лежать  и  благодушно  взирать,  как  воробьи  хватают  еду  с  его  миски.  И  чтоб  не  вспугнуть  даже  глаза  прикрывал.  Я  вышел  глянуть,  на  предмет  Джекового  интереса.  
             Во  дворе,  в  метре  от  забора  сидел  щенок,  с  виду  спаниель.  Джек  сидел,  рядом  переводя  взгляд  то  на  меня,  то  на  подкидыша,  то  ли  ожидая  моей  реакции,  то  ли  говоря:  возьмём?  Он  нагнулся  к  щенку,  и  обнюхав  его  лизнул,  огромным  язычищем.  Щенок  бочком  подошёл  к  нему  и  ткнулся  в  бок.  Джек  от  такой  нежности  вздрогнул,  и  его  глаза  выражали  крайнее  замешательство.  Я,  улыбаясь  в  душе,  вздохнул:  «Ясно  собачий  сговор,  куда  уж  против  вас.  Берём».  Джек  разинул  пасть  и  вильнул  хвостом,  что  с  его  стороны  выражало  бурную  радость.  Хорошо  хоть  не  стал  становиться  на  задние,  и  закидывать  передние  лапы  мне  на  плечи,  видимо  понимая,  что  это  мне  не  очень  понравится.  На  третий  день  я  стал  замечать,  что  со  щенком,  что-то  не  так.  Он  смотрел  на  меня  только  левым  глазом,  часто  натыкался  на  предметы.  
               Взяв  его  на  руки  и  присмотревшись,  заметил  пятнышко  на  правом  глазу.  Я  решил  отнести  его  к  ветврачу,  но  учитывая,  что  была  пятница,  вечер,  а  там  выходные  и  майские,  мы  попали  в  лечебницу  только  через  неделю.  Доктор  –  молодая,  серьёзного  вида  женщина,  осмотрев  Грэя,  как  я  уже  успел  его  окрестить,  ничего  утешительного  не  сообщила,  напротив,  что  тому  грозит  полная  слепота.  Замявшись,  глядя  в  сторону,  она  сказала,  что  можно  оставить  щенка  здесь,  а  его  после  усыпят.  Я  растерянно  посмотрел  на  Грэя,  он  грустно  попискивал  возясь  на  полу.  Доктор  по-своему  поняла  моё  замешательство:  «Вы  не  переживайте,  так  многие  делают,  вам  нужно  будет  только  заплатить  за  препарат,  а  квитанцию  я  вам  выпишу».  Я  поднял  щенка  с  пола.  Он  лизнул  руку,  и  положил  голову  на  изгиб.  Я  улыбнулся:  «Не  подлизывайся,  я  тебя  и  так  не  оставлю,  пойдём  домой,  там  Джек  волнуется.  Неловко  попрощавшись,  с  не  скрывающей  своей  радости  доктором,  мы  отправились  домой.
           Грэй  рос  быстро,  предсказания  доктора  сбылись  –  он  совсем  ослеп.  Но  быстро  освоился  с  утратой  зрения,  ориентируясь  на  слух  и  нюх,  а  может  ещё  какой-то  неизвестный  «компас»,  но  он  почти  перестал  натыкаться  на  предметы.  Всё  чаще  я  стал  брать  его  в  лес,  и  его  охотничья  кровь  давала  себя  знать,  он  гонялся  по  лесу  за  невидимой  дичью,  с  радостным  лаем,  мол,  не  пропитания  ради,  а  поиграть  только.  Устав,  заваливался  отдохнуть  в  привычных  уже  лёжках,  набегавшись,  нахватавшись  репейника,  и  клещей  возвращался  ко  мне,  безошибочно  находя,  даже  если  я  не  звал  его.  Терпеливо  проходил  экзекуцию  по  удалению  паразитов,  и  мы  отправлялись  домой.  Иногда  он  убегал,  и  его  не  было  целый  день.  Возвращался  грязный  и  усталый,  подходил  ко  мне,  чтобы  я  его  вычесал,  стоял  с  опущенной  головой  пока  я  его  вычёсывал,  и  вычитывал,  но  хитрое  выражение  морды  говорило  о  том,  что  он  знает  то,  что  я  не  сердит  на  него,  и  что  он  ничуть  не  раскаялся.  А  «улики»  в  виде  репейниковых  колючек  и  хвоинок  выдавали,  что  он  снова  носился  по  лесу.  Так  прошло  полтора  года...  Однажды  Грэй  не  вернулся...  Я  долго  ходил  по  всем  нашим  местам,  но  и  следа  не  нашёл.  Попал  ли  он  под  машину,  или  ещё  что-то  с  ним  приключилось?  Оставалось  только  гадать.  Заблудиться  он  не  мог.  Мы  с  Джеком  ждали  и  надеялись  на  его  возвращение,  но  время  шло,  а  Грэя  всё  не  было...
         Снова  была  весна,  моя  сирень  уже  была  вся  обломана  с  улицы.  Как-то  вечером  я  услышал  возню  у  забора,  сердце  ёкнуло,  живо  припомнилось  появление  Грэя.  Как  выкармливал  его  из  бутылочки,  как  он  расправлялся  с  моими  тапочками...  Я  открыл  калитку,  у  сирени  стояла  девушка,  а  парень,  ухватившись  за  забор,  пытался  дотянуться  до  цветущей  высоко  над  ним  ветки.  Я  окликнул  их:  «Во  дворе  много  сирени,  зайдите  и  наломайте».  Уже  прощаясь  и  поблагодарив,  девушка  спросила  утвердительно  –  это  же  у  вас  Грэй  пропал?  У  нас  скоро  будут  щенки,  если  хотите  я  вам  дам  одного,  даром.  У  нас  спаниели.  Я  глянул  на  Джека,  опустившего  голову...  Нет,  спасибо,  мы  надеемся  что  он  вернётся,  наш  Грэй.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=740015
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 30.06.2017
автор: Леонид Жмурко