overnight

не  заводь  балачок:  я  не  вірю  словам.
знаю  ціну  й  вагу,  і  плачу,  та  не  плачу.
всієї  любови  у  цілому  світі  не  вистачить,
–  отже  я  сам
як-небудь  розв'яжу  свою  задачу.

а  ти  будь  слухняна  і  найслухняніша.  скажеш,  дурний?
не  кажи,  бо  подумаю  знов:  "це  одна,  для  кого  співати"
так  я  іноді  думаю,  й  співаю  тоді  їй  одній
сум  розбитого  серця,  та  ще  пустку  холодної  хати,

та  придумаю  ще.  люди  кажуть,  то  найбільша  диявольська  втіха
–  чи  не  віриш?  я  бачив,  бо  тоді  відвертається  бог,
і  на  голову  сиплються  вже  не  троянди,  а  справжні  лиха,
і  потопи,  й  пожежі,  ще  й  айзберги;  тоді  світ  тобі  –  темний  льох.

що  ж?  і  тоді,  коли  вже  нічого  нема
ні  любити,  ні  втратити,  і  нема  вже  чого  сказати,
лиш  сидиш  та  міркуєш:  коли  музи  мовчать,
хай  промовляють  гармати;
або  так:  пропадай  все  на  світі,  хай  буде  жах  та  пітьма.

не  дивись  так  сердито,  а  докірливо  так  не  мовчи:
горя  й  смутку  у  цілому  світі  не  стане,
щоб  тебе  звеселити,  коли,  на  роботу  йдучи,
здибаєш  десь  на  узбіччі  щось  таке,  як  от  я,  нездиханне.

але  я  не  щеня,  розумієш?  –  і  взагалі  не  собака.
нащо  мені,  ти  подумай  сама,  ця  спасенна  любов?
ось  піду  та  когось  пограбую:  буде  сяка  та  ніяка,
та  хоч  буде  про  кого  співати;  і  осяється  небо  знов.

бо  вже  бачив  –  чи  віриш?  –  блудні  пекельні  вогні,
бачив  ангела,  що  заносить  меча  над  світом,
бачив:  у  світі  немає  нічого,  що  належить  мені,
але  все  то  було  твоїм  –  впорядкованим,  регламентованим,
іменованим  за  алфавітом.

не  кажи  вже  ні  слова:  мало  хто  справді  знає,
що  належить  людині:  слова  та  ще  попіл,  що  їх  зростив;
бо  всієї  на  світі  правди  справді  не  вистачає
моїй  грішній  довірі  до  тебе,  що  не  вірить  у  силу  слів.

так,  ти  віриш,  я  вірю.  ти  кривишся  перед  плачем,
а  не  знаєш,  чи  плакати.  та  мені  вже  й  самому  здається,
що  це  ти,  кого  бачив:  той  ангел  з  блискавкою-мечем,
що  завмер  спантеличений  в  сумніві:
господи,  хто  там  сміється?

ну,  то  бачиш  тепер?  я  бував,  де  ніхто  не  бував  –
навіть  з  вас,  неслухняних  дітей  чи  землі,  чи  святого  неба.
я  маю  тепер  все  на  світі,  хоч  мені  вже  нічого  не  треба  –
що  тобі  лиш  належить  втратити.  це  так  сумно,  що  боже  збав!  

я  маю  бачити  всесвіти:  діямантові  і  золоті;
а  ще  маю  оглянути  цей
наш  занедбаний  світ  збоку  з  кожного  боку.
я  не  маю  нічого,  крім  нього  –  це  останнє  в  моєму  житті,
що  спадає  на  думку,  й  то  справді
мов  порошина,  що  впала  у  око

за  твором:  overnight  sensation,  motörhead

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=742984
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 21.07.2017
автор: norton