КОРЕЙСьКА КЛАСИЧНА ПОЕЗІЯ. ПІСНІ КОРІЮ

[b]КОРЕЙСьКА  КЛАСИЧНА  ПОЕЗІЯ.  ПІСНІ  КОРІЮ[/b]

[b]ПІСНІ  КОРІЮ  
(з  династії  Корію/Ґорию)  характеризуються  повторним  приспівом,  що  відображає  народне  і  музичне  походження  і  їх  усну  передачу.  
[i][/i][/b]
[b][i]строфи  із  пісні  "Ґонґу  і  Передзвону"  [/i]

якби  перлини  упали  зi  скелі,
якби  перлини  упали  зi  скелі,
чи  розірветься  намисто?

якби  пішов  я  від  тебе  на  тисячу  літ,
якби  пішов  я  від  тебе  на  тисячу  літ,
чи  зміниться  серце  моє?[/b]

[b]строфи  із  пісні  "Зеленої  Гори"[i][/i][/b]

[b]давайте  мешкати,  давайте  мешкати,  
давайте  мешкати  на  Зеленій  Горі,
із  диким  виноградом  і  тмином,
давайте  мешкати  на  Зеленій  Горі!
яллі  яллі  ялласионґ  ялларі  ялла

плачте,  плачте,  птахи,  
плачте,  коли  прокинетесь.
у  мене-  більше  горя,  ніж  у  вас,
і  я  плачу,  коли  прокидаюсь.
яллі  яллі  ялласионґ  ялларі  ялла[/b]

[b]строфи  із  "Оди  Порам  Року"[i][/i][/b]

[b]у  жовтні,  ау,
я-  наче  посічена  ягода.
коли  гілка  зламана,  
хто  її  полюбить?
Ау  тонґдонґ  тарі

у  листопадову  ніч,  ау
я  лежу  на  брудній  долівці,
тільки  простирадло  мeне  накриває.
Ау  тонґдонґ  тарі

у  грудні,  я-  наче  ау
трісочки  для  їжі,  вирізані  з  дерева  паприки,
що  охайно  лежать  перед  тобою:
невідомий  гість  ними  їсть.
Ау  тонґдонґ  тарі[/b]

переклад  з  англійської-  Івана  Петришина

http://koreanpoetry.homestead.com/

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=743017
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.07.2017
автор: ivanpetryshyn