ФРАЙЗІНҐСьКИЙ ЛІТОПИС:

[b]ФРАЙЗІНҐСьКИЙ  ЛІТОПИС

"ҐЛАҐОЛІТЕ  ПО  НАС  РЕДКА  СЛОВЕСА"
/Глагольте  про  Нас  Рідкими  Словесами/

Боже,  Господи  милостивий,  Отче  Боже,  Тобi  ісповідую:
весь  мій  гріх,  і  Святому  Хресту,  і  Святій  Марії,
і  Святому  Михаїлу,  і  усім  Крилатцям  Божим,
і  Святому  Петру,  і  усім  Силам  Божим,  і  усім  Мученикам  Божим,
і  усім  вірникам  Божим,  і  усім  дівам  праведним,  усім  праведним,
і  тобі,  божий  рабе,  хочу  бути  сповіданим  від  усіх  моїх  гріхів,
і  вірую,  що  я  є  на  цім  світі  будучим,  іти  ж  -  на  той  світ,
бо  ж  стати  мені  на  Судний  День,  і  мати  мені  життя  по  цьому,
мати  маю  відпущення  моїх  гріхів.
Боже  милостивий,  прийми  мою  сповідь  моїх  гріхів.
якщо  я  натворив  зла  до  цього  дня,  то  ж  був  я  на  цей  світ  украдений,
і  був  хрещений.  
чи  пам'ятаю  чи  не  пам'ятаю,  чи  волею  чи  неволею,  
чи  відаючи  чи  не  відаючи,  чи  не  по-правді  чи  у  лжі,
чи  вкравши  чи  із-за  заздрощів,  чи  у  змозі  чи  снічці,
чи,  коли  мені  хотілося,  йому  ж  мені  б  не  достойно  хотіти,
чи  у  глаголенні,  чи  уві  сні,  чи  не  у  сні,  чи,  якщо  я  не  спасся  
у  неділю,  чи  на  Святу  Вечерю,  ані  мого  поста,  ані  багато  іншого,
якщо  проти  Бога  і  проти  мого  хрещення-
Ти-  єдин,  Боже,  відаєш,  яка  мені  в  Ньому  потреба  велика.
Боже,  Господи  милостивий,  Тебе  милості  прошу  від  усіх  згаданих  гріхів,  
і  менших,  і  більших.  якщо  я  створений  є,  Тебе  милость  прошу  творити,  
і  Святій  Марії,  і  усім  Святим.  І,  щоб  та  тім  світі,  був  би  я  такого  гріха  показаний,
якого  Ти  мені  забажаєш,  по  Твоїй  милості  і  за  Твоєю  любов'ю.
Боже,  Ти  прийшов  з  небес,  давши  вже  Себе  на  муки  за  весь  народ,
щоб  нас  у  злодія  відняти;  відніми  усім  злодіям.
Милостивий  Боже,  Тобі  доручаю  моє  тіло,  моє  життя  і  мою  душу,  
і  мої  словеса,  і  мою  працю,  і  мою  волю,  і  мою  віру,  і  моє  життя.  
І,  щоб  почув  я  на  Судний  День,  Твою  милість  велику  з  ними,
яку  назовеш  Твоїми  устами.  Прийдіть  до  Отця  Мого  визволені,
прийміть  вічну  радість  і  вічне  життя,  які  вам  є  уготовані  з  віку  у  вік.
Амінь.[/b]
       /переклад  із  альпійсько-панонійського  діалекту  старо-слов'янської  мови  -  Івана  Петришина  (за  Іоанн  Петришин".)

https://www.youtube.com/watch?v=fCmXpiCtRjs

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=744554
Рубрика: Духовна поезія
дата надходження 03.08.2017
автор: ivanpetryshyn