Маріонетка. Deutsch + 2 переклади

Sie  war  ein  Kunstobjekt  für  mich,
sie  war  die  Puppe,
meine  Marionette.
Ich  dachte,  sie  existiert  nur
für  mich.
Sie  war  nicht  gut,  aber  ich  war  schlechter.
Sie  war  das  Bild,  das  schöne  Lied  für  Ohren,
sie  war  so  gruselig,  weil  sie  schön  war.
Ich  war  mir  sicher,  sie  ist  für  mich  geboren:
ich  hab  sie  mal  gefragt,  sie  sagte  ``klar``.
Auf  einmal  ging  sie  weg,  ich  war  erstaunt  -
ich  hab  kapiert,  dass  ich  war  ein  Sadist.
Ich  war  so  leer,  und  alles  war  so  grau...
Ich  habe  nicht  bemerkt,  dass  sie  ein  Mensch  
ist.
(с)  Попіл  Фенікса

Переклад  Юлії  Марген:
Вона  була  витвором  мистецтва  для  мене,
вона  була  лялькою,
моєю  маріонеткою.
Я  думав,  що  вона  існує  лише
для  мене.
Вона  не  була  доброю,  але  я  був  гіршим.
Вона  була  картиною,  прекрасною  піснею  для  вух,
вона  вселяла  жах,  бо  була  красивою.
Я  був  певний,  що  вона  народилась  для  мене:
якось  я  спитав  її,  і  вона  відповіла  "звичайно",
А  якось  вона  пішла  від  мене,  я  був  приголомшений  -
я  усвідомив,  що  був  садистом.
Я  був  таким  порожнім,  і  все  посіріло.
Я  не  помітив,  що  вона  -  людина.

Переклад  Norton:
вона  була  для  мене  витвором  мистецтва,
гарнесенькою  лялькою,
знай  маріонеткою;
а  я  був  ляльководом,  і  не  сумнівався,
що  хоч  би  хто  її  створив  –  створив  для  мене.
одного  разу  я  сказав  їй:  "ти  –  моя";
вона  відказала:  "авжеж,  мій  любий",
і  того  ж  дня  пішла,
і  вже  не  повернулась.
я  досі  не  отямився.  який  я  був  дурний!
я  був  садистом.  я  порожній,  себелюбний,
самозакоханий  садист.  і  все  довкола
так  потьмяніло  й  посірішало,  як  завжди,
коли  у  мене  мокро  на  душі.

а  може,  вже  отямився:  нехай  я  –  ляльковод,
нехай  цей  світ  –  моя  маріонетка  –
як  важко  бачити,  що  й  я  такий  самий
засмиканий  і  вже  закоханий,  здається.
то  хто  ж  була  вона?  вже  знаю,  що  не  лялька.
біда  мені!  не  знаю,  хто  то  був

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=746546
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 17.08.2017
автор: Попіл Фенікса