Герберт Нойфельд / Herbert Neufeld
[b]Я зову тебя[/b]
Тот сад и ночь, и звёзды –
где они теперь?
Помнишь как весна цвела
со мною ты радостно шла.
А в сердце – что крик...
А сердце разрывалось,
бедное, прощалось
с тобою в тот миг.
Ты уходишь в край иной...
Прощай, любимая,
прощай!
Ой, строг жизни закон:
напоследок глянь с окон, –
как всегда я зову, зову тебя сейчас,
и жизнь вот-вот разлучит нас!
Как хорошо было нам!
Да я... я снова сам.
Павло Тычина / Павло Тичина, «Я кличу тебе» (1965)
перевод на русский
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=748298
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 29.08.2017
автор: Tychynin Herbert