Звёздный романс (Nightwish)

**!**  Перевод  песни  Nightwish  «Astral  Romance»  (второй  версии).

ОНА:
Заиграл  ночной  мотив!
Свет  свечи
                               шепчет  мне,  куда  идти.
Гимн  сходящихся  звёзд  
                                                       вьёт  путь  мне,
Пока  я  странник
                                         на  ночной  той  тропе.

И  сплетение  звёзд  в  ночи
Оголяет  мои  чувства  для  Земли!
Пошли  спасенье  –
                                       мои  шрамы  залечить.
И  наготе  той  дай
                                     рожденьем  стать  моим.

Всю  силу  космос
                                     льёт  здесь  на  меня!
И  надежды  мира,
                                     что  покинуть  я  должна.
Желанье,  тебе  посланное  век  назад,
Услышано  теми,
                                   чья  жизнь  –  вечная  слеза.

До  нашей  
                     свадебной  постели  шаг  –
Ожиданье,  чтобы  я  была  мертва!
Пыль  галактик  меня  за  руку  берёт,
К  земле  любимой
                                       нежно  подведёт.


ОН:
Твоего  касанья  вечно  ждать  –
Океан,  где  ненависть  и  боль.
Одиночество  нужно  мне,
                       чтоб  быть  кто  я  есть  я  мог.
Океаны  одиноки,  как  и  я.
Забрал  кто-то  от  меня  тот  дар.
Харизм  для  зверя  нет!
Но  буду  я  любить  тебя
                     на  вечности  всегда!!!


ОН:
Подойди  ко  мне.
Избавь  меня  от  себя
И  от  всех  дней  той  Земли.
ОНА:
Не  будет  здесь  последних  слов.
Хранит  лишь  память  песни  снов.
Прощание...
                             мой  путь  дальше  вечно  мчит.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=75190
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 21.05.2008
автор: untalented