À Verlaine et Rimbaud

в  шарлеруа  передают  прекрасную  погоду,
в  бордо  был  слет  поэтов  накануне,
а  я  перебираю  платьица  в  комоде,  
ведь  нужно  как-то  жить  в  своей  коммуне.

а  я,  разглядывая  труп  водопровода,
все  думаю,  каким  же  он  был  юным.
другие  мочат  головы  в  лагуне,  
макая  бренные  тела  в  морские  воды.

под  чьими-то  ногами  хрустнет  иней,
и  кто-то  кинет  взор  на  косогор  монблана,
но  дело-то  в  другом:  не  под  моими,
мой  шамони  —  моя  сквозная  рана.

и  сквозь  тягучий  смог  я  чувствую  одно,
я  чувствую,  какое  в  шарлевиле  нынче  небо.
когда-то,  скоро  так,  я  опущусь  на  дно,
к  мечтательным  лугам  и  фатовским  эфебам.

кому-то  кто-то  прострелил  ладонь  по  старой  моде,
а  кто-то  всласть  бренчит  гитарой  семиструнной,
а  я  перебираю  платьица  в  комоде,  
ведь  нужно  как-то  жить  в  своей  коммуне.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=753661
Рубрика: Посвящение
дата надходження 04.10.2017
автор: Панна Косач