Anchorage (переклад з англійської)

by  MOPA

Прощавай
Гори
Розумій
Втомився
дивитись  одне  й  те  ж  кіно
у  своїй  голові

пригадую  себе  в  кімнаті
чекав  коли  прийде  сон
чекав  хвилини
чекав  години
чекав  дні
чекав  на  чудо
що  збудить  мене  з  цього  кошмару

не  перестаючи  говорити:  це  не  можливо
це  не  можливо
це  не  моє  життя
будь  ласка,  забери  його  й  закинь  у  вуличний  смітник
будь  ласка,  забери  це  життя  й  змий  в  унітаз
закинь  його  в  океан  і  спали  усе
закопай  на  шість  метрів  під  землею
віддай  своїм  найгіршим  ворогам
ні

пригадую  себе  під  лавкою
наче  бомж
наче  злоїбучий  бомж
пив  алкоголь  і  алкоголь
їв  таблетки  і  таблетки
змішував
аби  свідомість  спопеляло  безумство
просто  щоб  забутись

пригадую  холод
запах  сечі
коли  я  дізнався  про  твої  злочини
хотів  просто  померти
коли  ти  сміялась

хоч  я  часто  пив  і  з  інших  причин

пригадую  усе,  що  ти  не  бачила
і  усе,  що  уже  ніколи  не  побачиш
що  не  будеш  згадувати

коли  я  хотів  убити
тебе
їх
усю  землю
й  себе  залишити  наприкінці

бо  у  мене  є  твої  голі  фотографії
де  ти  брала  в  рот  їхні  члени
де  ти  просила  моїх  друзів  трахнути  тебе
у  мене  є  фотографії  твоєї  брехні

але  тепер  у  мене  немає
жодного  фото
більше

Прощавай
я  знаю,  що  не  сказав  тобі
Гори
перше  й  останнє  «бувай»
Розумій
що  я  хотів  убити  тебе
Втомився
дивитись  одне  й  те  ж  кіно
у  своїй  голові

дякую  тобі,  суко
й  вам,  виблядкам,  дякую
за  усю  сперму  на  її  лиці,
бо  вона  стала  топливом
що  було  мені  потрібне
аби  допливти  до  сховища

і  зараз
я  на  шляху
до  свого  Анкориджу.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=767832
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 24.12.2017
автор: Лажневський