Коханець і нахаба. (переклад з: Виктория - Р)

Чоловіки  не  скромні  від  душі,
Один  давно  вже  клинці  підбивав...
Пропонував  розкішні  лімузини,
Скажу  відверто,  той  іще  нахаба...

Він  танцював  крутіш  за  Бреда  Пітта,
І  від  душі  ще  грав  на  фортеп'яно...
На  нього  я  була  сердита,
Коли  співав,  як  Челентано.

Він  жартував,  сміявся,  глузував,
А  як  шкідливець  цілував...
І  пристрасть  у  очах  палала,
В  одній  особі  і  коханець,  і  нахаба...

Переклад  з:  Виктория  -  Р
ID:760624.        15.11.2017.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=784328
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 25.03.2018
автор: М.С.