ушла в себя с головой. залезла с ногами.
тянула всё в рот. пробовала. выплёвывала
каялась. отрекалась. зрела
думала: улечу отсюда первым же рейсом.
куда глаза глядят. на все четыре
если бы смерть была творческой резиденцией,
давно бы уже исчезла
ничего личного. просто иногда надо ощутить реальность
словно обжечься.
всегда в голове несколько сюжетов,
никогда не останавливаешься на одном сценарии,
что-то комбинируешь.
чувствовала, что мир как целое богу слегка не удался,
особенно человек.
иногда лучший стих – как секс с незнакомцем,
о котором ничего не хочешь помнить
знала, что никто ей не нужен настолько,
чтобы можно было дать ему человеческое имя.
несколько небрежных штрихов.
нервный смех.
спущенная петелька.
(Перевёл с украинского Станислав Бельский)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=792639
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 21.05.2018
автор: Станислав Бельский