Вільний переклад пісні композитора Ісаака Дунаєвского на вірші Михаїла Матусовського, "Шкільний вальс".
Завершується знов навчальний рік,
купаючись в квітковому цвітінні.
Прощається з дитинством випускник,
кружляючи у вальсі на подвір'ї.
Приспів
Летять літа, мов пташки полохливі.
Звучить прощальний дзвоник у стрічках.
Чомусь сльозинки котяться зрадливі,
а усмішка із сумом на вустах.
В минулому шкільні лишились дні
і перші, ніжні паростки кохання.
Чомусь кортіло швидше підрости
і ось лунає дзвоник уостаннє.
Приспів
Попереду складний життєвий шлях.
Круті підйоми, спуски і пороги.
Штурвал життя тримаючи в руках,
упевнено злітай до перемоги!
Приспів
Нехай чекають тисячі доріг,
до класу повертайся час від часу.
Шкільний зустріне з радістю поріг
під звуки незгасаючого вальсу.
Приспів
23. 05. 2018 Л. Маковей (Л. Сахмак)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=792912
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 23.05.2018
автор: laura1