с тобой всегда хочется больше,
чем позволяет тело
солнце садится, удлиняет наши тени,
наслаивает их друг на друга
смешивает в одно целое, и уже не понять,
где заканчивается моё,
где начинается то, что является тобой
подпуская ближе, чем можно,
допускаю, что мир будет вечен
любить – это быть немного не в себе,
ходить по самому краю себя,
отрезать себя лезвием Оккама,
не бояться падения
видишь, любовь, я не держусь,
я отпускаю руки
в воздухе так много душ,
что даже яблоку негде упасть
(Перевёл с украинского Станислав Бельский)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793666
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 29.05.2018
автор: Станислав Бельский