ЗОЛОТІ СЕРПАНКИ
Ольга Фоменко (Радченко)
http://www.poetryclub.com.ua/
getpoem.php?id=796186
Між зеленим листям червоніють вишні,
Ніжні візерунки літо вишива.
І пливе над містом світанкова тиша,
На траві росою слід свій залиша.
Вітер сни збирає, що із хат тікають,
Хутко їх ховає в торбу чарівну.
Пелюстки на клумбах квіти розкривають
І сорочку нову ранок одягнув.
Стільки років разом ми стрічаєм ранки —
Захват й здивування, ніби в перший раз.
Літо знов дарує золоті серпанки
Й сонячне зайчатко знов цілує нас.
ЗОЛОТАЯ ДЫМКА (перевод)
Средь листвы зеленой заалели вишни,
Нежные узоры лето создает,
По траве росою легкой кистью пишет,
В тишине рассветной городом плывет.
Ветер прячет в короб грезы-сновиденья,
Что бегут из дома в ранние часы,
Свежую сорочку, как по мановенью,
Утро примеряет в капельках росы.
Сколько лет с тобою в лепестках пахучих
Мы рассвет встречаем, словно в первый раз,
Золотая дымка, шаловливый лучик,
На пороге лета вновь целуют нас.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=796264
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 19.06.2018
автор: Борисовна