Сергей Жадан. Зато я знаю теперь…

Зато  я  знаю  теперь,  –  говорит  он,  –
какая  она,  война.

Ну  и  какая?  –  спрашиваю  его.

Никакая,  –  отвечает  он.

Говорит  со  знанием  дела:
после  плена  о  большинстве
вещей  говорит  со  знанием  дела.
То  есть,  с  ненавистью.

Говорит  так,  что  лучше  совсем  не  отвечать:
всё  равно  не  согласится.
Будет  стоять  на  своём,
считая  это  высшим  достоинством
военных  времён  –  стоять  на  своём,
отрицать  солнце,  отрицать
движение  океана.

Так  и  есть:
война  –  никакая,
так  о  ней  и  говорят  –
без  прилагательных.

Как  ты  себя  чувствовал?
Никак.
Как  к  тебе  относились?
Никак.
Как  ты  об  этом  говоришь?
Никак.
Как  нам  теперь  со  всем  этим  жить?

(Из  цикла  «Три  года  мы  говорим  о  войне»)

(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=799201
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 13.07.2018
автор: Станислав Бельский