ВОДИТ НЕКТО МОИМ ПЕРОМ? (перевод)

                                                 
ХТОСЬ  ЖЕ  ВОДИТЬ  МОЇМ  ПЕРОМ?

                                                   16.02.2013.  Ганна  Верес  (Демиденко).  
                                                   http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=803494


 Хтось  же  водить  моїм  пером?
 Отже,  це  комусь,  мабуть,  треба.
 Той  –  звичайний,  а  той  –  герой
 –  Всі  ми  є  посланцями  неба.  
Зло  й  добро  живуть  поряд  нас  –
 Не  порушити  б  рівновагу.
 Хай  працює  вона  на  нас,
 Хоч  життя  –  не  завжди  розваги.
 Щовесни  щоби  сад  наш  цвів,
 І  пшеницю  тривожив  вітер,
 Ліс  голубив  пташиний  спів,
 І  вода  цілувала  віти
 Ледь  зажуреної  верби,
 Квітка  сонечку  посміхалась.
 Не  потрапити  б  нам  якби
 У  безвихідь,  нікчемну  старість.  


Водит  некто  моим  пером?
Значит,  это  кому-то  нужно.
Тот  –  обычен,  а  тот  –  герой  –
Состоим  у  Небес  на  службе.
Зло  с  добром  окружают  нас  –  
Не  нарушить  бы  равновесье.
Пусть  потрудится  –  в  добрый  час!  –
Ведь  и  жизнь  –  не  всегда  для  песен.
Пусть  цветет  ежегодно  сад,
Пусть  пшеницу  колышит  ветер,
Пусть  леса  слышат  птиц  голоса,
Воды  нежно  целуют  ветви
Чуть  взгрустнувших  склоненных  ив,
Чтоб  ромашка  в  лучах  купалась.
Чтоб  не  впасть,  срок  земной  сократив,
Безисходно,  в  глухую  старость.


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=803684
Рубрика: Философская лирика
дата надходження 19.08.2018
автор: Борисовна