и даже если не знаешь, что из этого всего выйдет
и чем всё это закончится,
все эти подробности, глаза, руки, слова
(а со словами ой как не просто!)
и чем дольше живёшь, тем больше не знаешь
каждый вечер будто стелишь для каждого/каждой из них постель,
заправляешь одну и ту же подушку в одну и ту же наволочку,
каждый раз будто перед каждым/каждой из них раздеваешься
полностью, не спеша, будто постоянно думаешь о ком-то ещё,
с кем не умеешь говорить,
с кем не знаешь как жить и без кого не знаешь как,
так долго подбираешь слова,
что Бог наконец заговаривает с тобой первым,
говорит: рыба моя кистепёрая, я тоже пробовал –
человек – мой терновый венец творения
каждый имеет право на творческую неудачу
(Перевёл с украинского Станислав Бельский)
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=805744
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 06.09.2018
автор: Станислав Бельский