У цьому Домі слів не чують як на лихо
Любові в цьому Домі так чекать даремно
І думок потоки у ньому відлітають врозсип стиха,
(Думки у ньому відлітають врозсип стиха)
Щоразу світло злом женуть в дальній кут таємний
(Світло злом женуть у дальній кут таємний)
Словам, що линуть від душі, ніхто не вірить
Не кличуть в гості на Різдво та на хрестини
Індиферентність вкоренилась понад міру
Свій слід залишає плямами брехня на стінах
(Слід залишає свій брехня на стінах)
Такому просто статися з ними
Не зі мною, не з тобою, не з нами...
Приходить ночами
(В очах знову стане)
Дім розбитих сердець
Темним холодом
Наче човен серед
Моря осіннього золота
Дім розбитих сердець
(Ледь) прочинені двері збентежено
Щойно був тут і щез
Щойно був тут і щез
Пробач мені ці упередження!
Той, хто кудись збігав, той повертався знову,
Не збагнувши сил, що (вмить) повертають мов важіль
Сюди, де в коридорах вічний гвалт розмовок
І нема у пильних дзеркалах відображень.
Я вимолив щастя в мовчазної висі
Не може бути зради тут або незгоди
Та туманом мокрим брили стін знайомих вкрились
До ніг спадають із пітьми такі знайомі сходи
Такому просто статися з ними
Не зі мною, не з тобою, не з нами...
Приходить ночами
(В очах знову стане)
Дім розбитих сердець
Темним холодом
Наче човен серед
Моря осіннього золота
Дім розбитих сердець
(Ледь) прочинені двері збентежено
Щойно був тут і щез
Щойно був тут і щез
Пробач мені ці упередження!
__
Дім розбитих сердець
Темним холодом
Наче човен серед
Моря осіннього золота
Дім розбитих сердець
(Ледь) прочинені двері збентежено
Щойно був тут і щез
Щойно був тут і щез
Пробач…
Дім розбитих сердець
Темним холодом
Наче човен серед
Моря осіннього золота
Дім розбитих сердець
(Ледь) прочинені двері збентежено
Щойно був тут і щез
Щойно був тут і щез
Пробач мені ці упередження!
Пробач мені ці упередження
Переклад
Оригінал - М. Пушкіна
In the house none is ever heard by the other
And none is ever treated here with love and honour
Evil thinking spreads around ’n silence, rather
Pushing the light away to the farthest corner
Bottom-hearted words by far are not believed in
Guests are never welcomed for a Christmas or birthday
Indiference for ages goes beyond the limits
Lies leave their spots of dirty traces on it
To someone else it can probably happen
And for us it will be as usual,
But I’m in illusion -
Right…
In front of me the
House of broken hearts,
Sailing ship through the dark,
sea of fallen gold downtown
House of break open hearts
Vintage doors’ gape is so suspicious
It’s been here and it’s gone
It’s been here and it’s gone…
Forgive me my superstitions...
Having run away, one would return in awe… all
Captured by the force appearing to be so mesmerizing
Down to the corridors full of fussy quarrels
Where the dusty mirrows have no reflections either
I have prayed to silent heights that I would be happy
There is no betrayal here and no treason -
Familiar stone walls in chilly fog are escaping,
Familiar stairs fall down from the dark so easy.
To someone else it can probably happen
And for us it will all be as usual,
But I’m in illusion -
Right…
In front of me the
House of broken hearts,
Sailing ship through the dark,
sea of fallen gold downtown
House of break open hearts
Vintage doors’ gape is so suspicious
It’s been here and it’s gone
It’s been here and it’s gone…
Forgive me all these superstitions
AAAAAA
Right…
In front of me the
House of broken hearts,
Sailing ship through the dark,
sea of fallen gold downtown
House of break open hearts
Vintage doors’ gape is so suspicious
It’s been here and it’s gone
It’s been here and it’s gone…
Forgive…
Right…
In front of me the
House of broken hearts,
Sailing ship through the dark,
sea of fallen gold downtown
House of break open hearts
Vintage doors’ gape is so suspicious
It’s been here and it’s gone
It’s been here and it’s gone…
Forgive me all these superstitions
Forgive me all these superstitions
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=808375
Рубрика: Лірика
дата надходження 30.09.2018
автор: АндрійМазан