ЯК Я ВМЕРЛА… (проза)

               
                                     “Сорока  сороці,  ворона  вороні,  так  і  пішло”…

   Я  вмерла.  Про  це  я  вперше    дізналася  з  схвильованого  дзвінка    донечки.  Вона  живе  у  Києві,  дзвонить  мені  щодня,  а  буває  й  кілька  разів  на  день:  вранці,  в  обідню  пору,  і  ввечері.  Сталося  це  десь  у    першій  половині  жовтня  нинішнього  року.  Коли  пролунав  дзвінок  від  неї,  я  підняла  слухавку  і  на  моє:  “Ало!”-  почула  схвильований  голос    доньки:  “Мамо,  це  ти?..”  “  Звісно,  я  !  А  хто  б  же  ще  міг  бути?..  Собачка    Лейла  у  дворі,  а  котик  Рудя  хоч  і  біля  мене,  та  ж  він  говорити  не  вміє,  хочеш  щипну  його  за  вухо,  щоб  він  м’явкнув?”    І  почула  видих  доньки.  А  потім  вона  мені  повідомила,  що  до  неї  подзвонила  її  однокласниця  і  запитала,  чи  давно  вона  дзвонила  до  мене,  почувши  ствердну  відповідь,  вона  повідомила,  що  їй  дзвонив  недалекий  мій  сусід  з  паралельної  вулиці,  і  повідомив,  що  я  померла.  Поговоривши  з  донькою  і  заспокоївши  її,  я  пригадала  випадок  який  стався,  коли  я  прийшла  цього  ж  дня  ранком  по  молоко  до  жіночки,  в  якої  я  його  беру  уже  років  зо  20,  її  будинок  розміщений  біля  шосейної  дороги  і  навпроти  знаходиться  магазин  у  якому  я  скупляюся.  Біля  будинку  Світлани,(так  звуть  жіночку),  з  давніх=-давен  існує  не  санкційний  риночок,  де  жінки,  які  живуть  неподалік  продають  свою  продукцію:  молоко,  сметану,  яйця,  мед,  і  городину,  й  садовину.    Всі  вони  мені  знайомі,  іноді  я  у  них  щось  купляю,  ми  розмовляємо,  вони  читають  мої  вірші  у  районній  та  обласній  пресі,  часто  запитують  мене,  як  воно  в  мене  так,  на  їх  погляд  гарно,  виходить,  розпитують  за  моїх  дітей  ,  а  я  їх  за  їхніх,  бо  ж  багато  з  них  були  однокласниками  моїх  дітей,  а  також  немало  й  моїми  учнями.  Так  от,  коли  я  вийшла  з  вулиці  і  направилася  до  них,  вони,  якось  з  подивом  на  мене  подивилися,  а  коли  я  підійшла  і  привіталася,  вони,  відповівши  на  привітання,  подивилися  на  мене  знову  подивом.  Поговоривши  про  се-те,  вони  запитали  мене,  хто  ж  то  помер  на  моїй  вулиці.    Я  відповіла,  що  нічого  про  це  не  чула.  І  вони  повідомили,  що  в  когось  неподалік  мене  на  воротях  був  прив’язаний  платок,  який,  вішають  тоді,  коли  є  померлий.  У  цей  же  день,  трохи  пізніше,  до  мене  подзвонила  подруга,  вона  живе  в  центрі  міста,  а  я  в  західній  його  частині,  і  розмова  повторилася  так  же  як  і  з  донькою.  Подругу  хтось  із  її  сусудів  запитав,  коли  мене  будуть  хоронити,  бо  ж  знали,  що  вона  не  зможе  не  піти  на  похорон.  ..А  ще    через  тиждень  я  поговорила  зі  своєю  сусідкою,  яка  теж  є  однокласницею  моєї  доньки,  вона  ж  і  розповіла  мені,  що  та  перша  однокласниця,  та  що  дзвонила  до  моєї  доньки,    приходила  до  неї  на  роботу  і  запитувала  про  те  ,  як  у  мене  справи,  а  коли  моя  сусідка  повідомила  тій,  що  бачить  мене  щодня,  і  що  в  мене  все  в  нормі,  адже  це  найближча  моя  сусідка,  а  сусіди,  як  відомо,  бувають  ,навіть  ближчі,  ніж  родичі...Сусідка  про  це  не  хотіла  мені  говорити,  щоб  не  засмутити,  та  я  сама  її  запитала,  чи  чула  вона  щось  про  цю  нісенітницю,  і  хто  це  придумав.
 Як  пізніше  з"ясувалося,  що  ще  одна  жіночка,  з  паралельної  вулиці,  теж  дуже  мені  добре  знайома,  побачила  отой  “злощасний''  платок  на  моїх  воротях,  хоча  насправді  то  був  не  платок,  а  саморобний  поштовий  ящик,  виготовлений  моїм  сином  із  пластмасової  п’ятилітрової  пляшки,  так  як  загальний  металевий  ящик  у  нас  вкрали  злодії  і  здали  його  на  пункт  прийому  металобрухту,  а  купити  новий  я  ще  не  встигла,  та  по  правді  сказати  і  побоялася,  що  і  його  вкрадуть.  Ще  трохи  пізніше,  десь  днів  через  5,  чи  6,  я  пішла  до  дальшого  магазину,  де  мене  теж  знали  люди.  Зайшовши,  я  привіталася  ,  продавчиня  дивилася  на  мене  здивованим  поглядом,  кліпала  очима    і  мовчала…  Зрозумівши  жінку,  я  її  усміхаючись  запитала,  чого  ж  це  вона  не  хоче  зі  мною  привітатися.  Жінка  розкрила  рот,  але  сказати  нічого  ніяк  не  могла.  Мені  навіть  здалося,  що  в  неї  зацокотіли  зуби.  Я  зжалилася  над  її  переляком,  та  й  сказала:  “Та  жива  я,  жива,  і  на  той  світ  ще  не  збираюся”.  А  вже  потім,  коли  жінка  оговталася  і  відповіла  на  моє  привітання,  я  пояснила  їй  ситуацію  із  моєю  смертю…  
Зрозуміло,  що  всі  ми  смерті  і  рано,  чи  пізно  залишим  цей  білий  світ  і  думаю,  що  за  кожного  дописувача  до  нашого  КП,  можна  буде  сказати:  “De  mortuis    aut  bene,    aut  nihil”,  тобто:  “Про  мертвих  слід  говорити,  або  тільки  хороше,  або  нічого”  (лат.)
А  завершити  свою  розповідь  я  хочу  кількома  народними  мудростями:
     *Коли  сам  добре  не  знаєш,  то  язиком  не  плети.
   *  Ніхто  не  знає:  тільки  баба  та  вся  громада,  тільки  сич    та  сова,  та  людей  півсела.
   *  Що  знає  кум  –  знає  кумова  жінка,  а  вже  від  неї  і  все  село.
   *  Млин  меле  –  мука  буде,    язик  меле  –  біда  буде

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=810908
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.10.2018
автор: геометрія