Сяо Янь - Опівнічні мотиви чотирьох сезонів (перша мелодія літа) ; (переклад з китайської мови)

Південь  Янцзи  квіти  лотоса  вкрили.
Яскраво-червоно  смарагд  потопили.
Багрянцем  кохання  мовчать  полохливо,
А  в  серці  —  єдине  зізнання  правдиве.
Коріння  окреме  кожен  з  них  має.
Серця  —  у  насінні,  що  душі  єднає.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=813492
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 11.11.2018
автор: Rossignol