Ригор Барадулін, Полинові сонети: Сонет 7

На  землю,  як  і  в  душу  мовчазну,
Приходять  холоди  господарями
Потішитись  холодними  дарами,
У  вітру  взять  мелодію  сумну.

Завії  плач  в  ушах  рве  тишину,
У  розпачі  не  мовкне  вечорами.
Луна,  замерзши,  крадеться  дворами,  
Щоб  скаржитись  на  себе  лиш  одну.

Тепліше  йти  думкам  у  край  родимий.
Сміліше  в  білий  світ  зирнути  млі.
Підперти  небо  не  терпиться  диму.

Свята  ідуть  морозною  ходою.
І  марить  лугом  сіно  на  столі.
І  щедрою  сніг  пахне  Колядою.

Рыгор  Барадулін
Палыновыя  санеты:  Санет  7

І  на  зямлю,  і  ў  сціхлую  душу
Прыходзяць  халады  гаспадарамі
Пацешыцца  халоднымі  дарамі,
Перахапіць  дыханне  скавышу.

Плач  завірухі  ў  цішыні  ўвушшу
Не  моўкне  роспачнымі  вечарамі.
Азябшы,  рэха  крадзецца  дварамі
Пакрыўдзіцца  сабе,  як  спарышу.

Цяплей  спяшацца  думкам  на  радзіму.
Смялей  на  белы  свет  глядзець  імгле.
Падперці  неба  не  цярпіцца  дыму.

І  святы  йдуць  марознаю  хадою.
І  трызніць  лугам  сена  на  стале.
І  пахне  снег  багатай  Калядою.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=816336
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 04.12.2018
автор: Валерій Яковчук