Почекай, прошу, Осінь. (переклад з Валентина Рубан)

Я  не  хочу  Тебе  відпускати,
Так  Ти,  Осінь,  мене  зворожила.
Є  про,  що  мені  завжди  згадати,
Ти  ж  вогнем  все  довкола  залила.

Ти  прекрасна  була,  як  троянда,
Що  цвіла  у  моєму  саду.
Перший  іній  покрив  незрівняно,
Де  таку  ще  картину  знайду?

Ти  пора  тих  бажаних  побачень,
Без,  яких  жити  ми  не  могли.
І  найкращих,  насичених  вражень,
Що  у  серці  навіки  лягли.

Залишати  мене  непотрібно,
Почекай,  прошу  Осінь,  постій!
Бо  в  диму  захололого  снігу,
Дуже  холодно  бути  самій.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=815709

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=816929
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 09.12.2018
автор: М.С.