Леонид Филатов. Баллада о началах. Переказ

Оригінал:

Леонид  Филатов.  Баллада  о  началах

Несложен  мир.  Совсем  несложен.
Мир  прост.  Он  в  принципе  таков,
Что  может  быть  легко  разложен
На  мудрецов  и  простаков.

Мы  -  простаки.  Мы  в  жизнь  бежим.
Мы  верим  в  хлеб,  в  любовь  и  в  книги.
И  не  подсчитываем  миги,
Что  составляют  нашу  жизнь.

И  год  как  день..  И  день  как  миг.
Мы  жмем  сквозь  беды  и  невзгоды
И  экономим  чьи-то  годы
За  счет  непрожитых  своих.

А  мудрецы  глазеют  вслед,
Их  жизнь  скупа  и  неразменна  -  
В  ней  ни  рассвета,  ни  разбега,
Не  взлета,  ни  паденья  нет.

Жизнелюбивы  и  юны,
Они  хохочут,  как  Фальстафы,
Но  их  начала,  как  фальстарты,  -  
Однообразны  и  скучны.

Не  знать  бессонниц.  Пить  до  дна.
И  жить,  сомненьями  не  мучась.
Неужто  это  все  же  мудрость?
Неужто  все-таки  она?  ...





Леонід  Філатов.  Балада  про  початки

Світ  зовсім  нескладний  насправді.
Простий  він.  Взагалі  такий,
Що  в  ньому  є  розподіл  явний
На  мудреців  і  простаків.

Ми  -  простаки.  Ми  жити  біжимо
Із  вірою  у  хліб,  любов,  читання.
Нам  не  властиве  часу  рахування
Зі  страхом,  що  багато  вже  спливло.

Наш  рік  летить,  мов  день...Наш  день,  мов  мить.
Недолю  й  лихо  маємо  долати
Й  роки  чужі  дбайливо  зберігати
Ціною  тих,  що  нам  вже  не  прожить.

Глузує  в  спину  погляд  мудреця.
Життя  скупого  він  не  витрачає  -
Світанку  й  світла  пошуку  не  знає,
Тріумфів  блиску  й  болісті  кінця.

Без  рани  від  життя,  тож  молодий,
Регоче,  як  Фальстаф,  жере  сніданок,
Але  немов  фальстарт  -  його  початок:  
Без  розмаїття  точиться,  нудний.  

Поволі  втіха.  Сон  свій  берегти
І  гнати  сумніви,  які  покличуть...
Невже  таке  ти,  мудрості  обличчя?
Невже  таким  бажаєш  бути  ти?..

Переклад  23.12.2018

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=818798
Рубрика: Лірика
дата надходження 24.12.2018
автор: Валентина Ржевская