Крішна

Kрішна  Джанардана*  світом  крокує  -  хмара  кольору  змін:
Здійнявся  вихор  -  друже,  ти  чуєш?  -  блукають  вітри  за  ним.
Під  пісню  флейти  бансурі*  в  лісі  забудеш,  хто  ти  такий;
Bсі  поруч  -  люди  і  звірі  дикі,  правителі  й  пастушки́,
Жона  чи  муж,  божество  чи  демон  -  в  обіймах  майї*  усі,
Гра  Бхагавана*,  омана-дзеркало,  медом  солодким  -  сміх.  
Bесь  світ  -  перо  павича  у  волоссі  лукавого  юнака,
Браслет  на  нозі,  вібхітака*-кості,  мушля  його  дзвінка.
Чаклує  місяць,  тече  Ямуна*,  мелодії  плин  стрімкий  -  
Cплітає  всі  шляхи  в  візерунок  невпинна  хода  віків.
Час  Калі*  випав:  гравець  небесний  -  він  любить  сутінки,  знай:
Hа  захід  -  сонце,  гримлять  колеса,  у  полум'ї  небокрай.  
A  там,  де  Врінда-ван*  вкрив  мовчанням  найбільшу  із  таємниць,
Kpyжляють  гопі*  навколо  Шьяма*  мов  рій  бджолиний  -  дивись:
Барвиста  мандала  розквітає  де  він  залишає  слід  -  
Крадій  сердець,  сорому  і  сарі  тут  над  царями  стоїть.
Ріка  бурхлива  стопи  торкнеться  як  вірний  і  вічний  змій,
Безмежні  води  шукають  берег,  де  бог  дім  знайшов  земний.
Наш  Канха*  знову  сидить  на  гілці,  як  ніби  часу  нема:
В  усіх  негодах  вісь  світу  вистоїть  -  ти  тільки  її  тримай.

Бог  чорний,  юний,  бог  танцю  й  посмішок,
Бог  щему  в  серці  і  мрій  нічних:
Він  завжди  в  мандрах,  він  завжди  поруч  -  
Тільки  не  прожени.
Грай  -  душам  нагим,
Грай  -  сором  дрімає:
Чари  прадавні  -  
Ніжність  пітьми.

В  воді  замуленій  квітне  лотос  -  чи  ж  мало  на  світі  див?
В  росі  пелюстки  -  мов  Ушас*  дотик,  цей  світ  до  сліз  молодий.  
Молоком-маслом  той  наспів  ллється  -  кому  потрібні  слова!
З  усіх  інструментів  найкращий  -  серце,  тільки  не  забувай
Цей  танець  пальців  -  клапан  за  клапаном,  вуст  натягнутий  лук  -    
Закляте  коло  -  до  ноти  нота,  лиш  голос  бринить  навкруг.
Туласі*  листя  -  гірлянда  чиста;  намиста  живе  тепло
В  долоні  пустить  коріння  -  лісом  густим  бетон  розколов
Цей  ритм,  зухвалий  та  безтурботний  -  сандалу  і  куркуми
Сліпучі  пахощі,  колір  пекучий  в  сіре  життя  прийми.
Сурмить  у  мушлю  над  полем  бою  той,  хто  війни  не  хотів;
Ввір  колісницю  рукам  надійним  -  і  шляхом  широким  світ
Під  ноги  кинеться  -  цей  візниця  все  знає  краще  за  нас.
О,  Чакрадхаро*,  о,  Сатьяврато*  -  де  радість  твоя,  як  згас
Твій  погляд,  повний  сузіp'їв  іскрами  -  де  та  флейта  тепер?
Все  шкереберть,  тільки  десь  далеко  у  срібнім  сяйві  завмер
Святий  потік,  пастуха  заслухавшись  -  лиш  не  питайте,  де:  
Там  силует  -  ескіз  безіменного  -  нас  до  себе  веде.
Там  божество  відкидає  маски  -  та  не  злякайся,  дивись:
Слід  Радхи*.  Знову  дзвенять  прикраси.  Ми  носимо  Врадж*  в  собі.

Бог  преми*  чистої  й  ками-пристрасті  -  
Весна,  ти  знаєш,  зрівняє  все.
Бог-баламут  в  океан  застиглий
Злато-зерно  несе.
Грай  -  сонце  вночі,
Грай  -  місяць  опівдні;
Тінь-пересмішник  -  
Брама  й  ключі.


[i]Джанардана[/i]  -  Баламут,  один  з  епітетів  Крішни
[i]Бансурі[/i]  -  вид  бамбукової  флейти
[i]Майя[/i]  -  ілюзія,  чари,  цей  світ.
[i]Бхагаван[/i]  -  господь.
[i]Вібхітака[/i]  -  горіхи  цього  дерева  в  давні  часи  використовувалися  як  гральні  кості.
[i]Ямуна[/i]  -  священна  ріка
[i]час  Калі[/i]  -  калі-юга,  епоха,  що  почалася  після  завершення  подій  Махабхарати.  Калі,  який  тут  мається  на  увазі  -  демон,  а  не  Богиня.  
[i]Врінда-ван[/i]  -  ліс  Врінди,  де  Крішна  любить  проводити  час.
[i]Гопі[/i]  -  пасту́шки.
[i]Шьям[/i]  -  Темний  (кольору  темної  хмари),  Крішна.
[i]Канха[/i]  -  Прекрасний,  знову  ж  Крішна.
[i]Чакрадхара[/i]  -  Той,  що  тримає  диск,  Крішна
[i]Сатьяврата[/i]  -  Той,  чиї  клятви  істинні,  знову  ж  Крішна
[i]Ушас[/i]  -  Богиня-світанок.
[i]Туласі[/i]  -  вид  базиліку,  священна  рослина  Вішну.  
[i]Радха[/i]  -  кохана  Крішни,  за  деякими  авторами  -  друга  половина  Божества.
[i]Врадж[/i]  -  регіон,  де  народився  й  виріс  Крішна.
[i]Према[/i]  -  самовіддана,  піднесена  любов,  те  ж,  що  й  агапе.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=819839
Рубрика: Духовна поезія
дата надходження 01.01.2019
автор: Polemokrateia