Михай Эминеску. В ТВОИХ ГЛАЗАХ… (перевод с румынского)

In  ochii  tai  citisem  iubire  dinadins
Si-n  calea  vremei  steaua  mea
O  clipa  s-au  aprins.

Apoi  ca  foi  uscate,  vazduhul  coperind,
Vazui  nadejdi  si  fericiri
Nmaintea  mea  pierind.

Dup-acta  dulce  clipa,    ce-atate  ma  uimea,
Nainte  chiar  de-a  rasari
Se  stinse  steaua  mea.


В  твоих  глазах…  -  Михай  Эминенску
(по  мотивам  произведения)

В  глазах  твоих  прочел  я  
всю  искренность  любви,
Она  звездой  попутной
 мне  озарила  дни.

Листа  сухого  запах
 дрожал  в  осенней  мгле,
Последнюю  надежду
Даря    на  счастье  мне.

Мгновений  сладких  чудо
 просыпалось  в  рассвет.
Зажглась  и  вмиг  погасла  
звезда.
Надежды  нет.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=820851
Рубрика: Лирика
дата надходження 10.01.2019
автор: Борисовна