На «ти» – до мене більше не звертайтесь

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=lYIf9oZbgpI[/youtube]
[i](Художній  переклад  пісні  з  репертуару  Лоліти  Мілявської)[/i]

На  «ти»–до  мене  більше  не  звертайтесь,
В  душі  моїй,  вас,  знайте:  більш  нема.
І  обіцяти  більше  не  старайтесь,
Вже  не  важливо:  літо  чи  зими.

Приспів:
На  «ти»  –до  мене  більше  не  звертайтесь,
Любов    віднайде  знов  заміну  нам,
Ви  іншій  у  коханні  обіцяйтесь,
Я  своє  серце  іншому  віддам.
Ви  іншій  у  коханні  обіцяйтесь
Я  своє  серце  іншому  віддам.

Можливо,  колись  буду  жалкувати,
А  може,  жалкувать  будете  ви,
Що  більш  ніколи  нам  удвох  не  вдасться,
Разом  блукать  росою  між  трави.

Як  раптом  пригадаєте  що  бУло,
Пригадуйте  –  немає  заборон,
Кохання  наше  в  вирій  промайнуло,
І  в  майбутті  немає  перепон.

Приспів:
На  «ти»  –до  мене  більше  не  звертайтесь,
Любов    віднайде  знов  заміну  нам,
Ви  іншій  у  коханні  обіцяйтесь,
Я  своє  серце  іншому  віддам.
Ви  іншій  у  коханні  обіцяйтесь
Я  своє  серце  іншому  віддам.



ОРИГІНАЛ:

[b]На  ты  со  мною  вы  не  говорите[/b]

1.На  ты  со  мною  вы  не  говорите,
В  душе  моей  вас,  знайте,  больше  нет,
И  клятв  святых  не  надо,  не  дарите  -
В  моем  окне  для  вас  не  вспыхнет  свет.

Припев
На  ты  со  мною  вы  не  говорите,
Любовь  и  так  найдет  замену  нам,
Любви  себя  другой  вы  посвятите,
А  я  себя  другой,  как  есть,  отдам.
Любви  себя  другой  вы  посвятите,
А  я  себя  другой,  как  есть,  отдам.


2.Быть  может,  я  когда-то  пожалею,
А,  может  быть,  жалеть  придется  вам,
Что  никогда  мы  больше  не  сумеем
Вернуть  друг  друга  к  нашим  берегам.

3.  (модуляция)
А  если  вспомнится  вам  что-нибудь  былое,
Что  ж  вспоминайте,  как  вам  запретить,
Я  тоже  помню  небо  голубое,
Но  не  смогу  вас  больше  полюбить.

Припев
На  ты  со  мною  вы  не  говорите,
Любовь  и  так  найдет  замену  нам,
Любви  себя  другой  вы  посвятите,
А  я  себя  другой,  как  есть,  отдам.
Любви  себя  другой  вы  посвятите,
А  я  себя  другой,  как  есть,  отдам.


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=822902
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 27.01.2019
автор: Інна Рубан-Оленіч