[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=Er6kAqV7XUI[/youtube]
[i](Художній переклад пісні "Омут твоих глаз" з репертуару гурту"Руки Вверх")[/i]
В вир твоїх очей знову упаду, покохав тебе на свою біду,
Від любові, знай, більше не втекти, все чим я живу – ти і тільки ти.
Всі до тебе шляхи зачаровані, і між нас, як стіна, непрохідний ліс,
Де шукати тебе, моє сонечко, біль мою в небеса сірий птах поніс.
Наче камінь впаду, крилонька зломлю, на колінах з землі тихо прошепчу,
Де ховаєшся ти, моє сонечко, відгукнись, я знайду і не відпущу.
ПРИСПІВ:
В вир твоїх очей знову упаду, покохав тебе на свою біду,
Від любові, знай, більше не втекти, все чим я живу – ти і тільки ти.
Я прощаюсь з холодною осінню, розумію, тебе не побачу я,
Над старими лісами й долинами, я шукатиму слід твій, коханая.
Вітер всі почуття в шмаття розірве, і холодним струмком сльози потечуть,
Не знайду я тебе, моє сонечко, і тепло мені більш твоє не відчуть.
ПРИСПІВ:
В вир твоїх очей знову упаду, покохав тебе на свою біду,
Від любові, знай, більше не втекти, все чим я живу – ти і тільки ти.
В вир твоїх очей знову упаду, покохав тебе на свою біду,
Від любові, знай, більше не втекти, все чим я живу – ти і тільки ти.
ОРИГІНАЛ:
В омут твоих глаз снова упаду полюбил тебя на свою беду.
И не убежать от моей любви все чем я живу – это только ты.
Все дороги к тебе заколдованы между нами стеной темный лес стоит,
Где найти мне тебя, мое солнышко, птичьим криком к тебе боль моя летит.
Камнем вниз упаду, крылья обломав и поднявшись, с колен тихо прошепчу,
Где же прячешься ты, мое солнышко, отзовись, я тебя, так давно ищу.
Припев:
В омут твоих глаз снова упаду полюбил тебя на свою беду.
И не убежать от моей любви все чем я живу – это только ты.
Я прощаюсь с холодною осенью, понимая, что мы не увидимся
Над лесами над снежною проседью я искать тебя буду любимая.
Ветер чувства мои в клочья разорвал и холодным ручьем слезы как вода.
Не найти мне тебя, мое солнышко, и с тобою не быть уже никогда.
Припев:
В омут твоих глаз снова упаду полюбил тебя на свою беду.
И не убежать от моей любви все чем я живу – это только ты.
В омут твоих глаз снова упаду полюбил тебя на свою беду.
И не убежать от моей любви все чем я живу – это только ты.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=823660
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 01.02.2019
автор: Інна Рубан-Оленіч