[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=TVdoQ2fmIYs[/youtube]
(Художній переклад пісні з репертуару гурту "Вирус")
ПРИСПІВ:
Я тебе прошу, аби гріло сонце,
Море хай співа в моє віконце,
Прошу я тебе, що не сміла прохати:
Віддано любити і чекати.
Земля кругом, тепла нема,
На зміну літу йде зима,
Ми ближче ще на один крок,
У відображенні зірок.
В повітрі шум життєвих гам,
Яскраві вивіски реклам,
Рука в руці – і щастя жди,
Здається, буде так завжди.
ПРИСПІВ:
Та не завжди радіть весні,
Життя мина, минають дні,
Але з останніх заборон,
Трамплін життєвих перепон.
Вже не цікава я тобі,
Ти зник – тому тепер в журбі,
Дощем лилась сльоза з очей ,
Я ж не забула тих ночей...
06.02.2019
ОРИГІНАЛ:
[b] "Попрошу тебя"[/b]
ПРИПЕВ: 2р.
Попрошу тебя, чтобы солнце грело,
Попрошу тебя, чтобы море пело,
Попрошу о том, о чем не просила,
Попрошу любить меня сильно-а.
Земля - по кругу. Солнца нет,
Меняется два раза цвет.
Лишь мы c тобой сейчас одни
И отраженье от луны.
Над нами шумные мосты,
С большими буквами щиты.
В твоей руке моя рука,
Как-будто было так всегда.
ПРИПЕВ:
Все не могло так долго быть.
Сменялся день, смеялась жизнь.
Ну а последний свой запрет
Раскрылись тайны и секрет.
Потерян был твой интерес
И словно день ты в ночь исчез.
Но капала дождем слеза,
Светились от любви глаза.
ПРИПЕВ-4р.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=824454
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 07.02.2019
автор: Інна Рубан-Оленіч