Я тебе прошу

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=TVdoQ2fmIYs[/youtube]
(Художній  переклад  пісні  з  репертуару  гурту  "Вирус")
ПРИСПІВ:
Я  тебе  прошу,  аби  гріло  сонце,
Море  хай  співа  в  моє  віконце,
Прошу  я  тебе,  що  не  сміла  прохати:
Віддано  любити  і  чекати.

Земля  кругом,  тепла  нема,
На  зміну  літу  йде  зима,
Ми  ближче  ще  на  один  крок,
У  відображенні  зірок.
В  повітрі  шум  життєвих  гам,
Яскраві  вивіски  реклам,
Рука  в  руці  –  і  щастя  жди,
Здається,  буде  так  завжди.
ПРИСПІВ:
Та  не  завжди  радіть  весні,
Життя  мина,  минають  дні,
Але  з  останніх  заборон,
Трамплін  життєвих  перепон.
Вже  не  цікава  я  тобі,
Ти  зник  –  тому  тепер  в  журбі,
Дощем  лилась  сльоза  з  очей  ,
Я  ж  не  забула  тих  ночей...

06.02.2019


ОРИГІНАЛ:
[b]  "Попрошу  тебя"[/b]

ПРИПЕВ:  2р.
Попрошу  тебя,  чтобы  солнце  грело,
Попрошу  тебя,  чтобы  море  пело,
Попрошу  о  том,  о  чем  не  просила,
Попрошу  любить  меня  сильно-а.

Земля  -  по  кругу.  Солнца  нет,
Меняется  два  раза  цвет.
Лишь  мы  c  тобой  сейчас  одни
И  отраженье  от  луны.
Над  нами  шумные  мосты,
С  большими  буквами  щиты.
В  твоей  руке  моя  рука,
Как-будто  было  так  всегда.
ПРИПЕВ:
Все  не  могло  так  долго  быть.
Сменялся  день,  смеялась  жизнь.
Ну  а  последний  свой  запрет
Раскрылись  тайны  и  секрет.
Потерян  был  твой  интерес
И  словно  день  ты  в  ночь  исчез.
Но  капала  дождем  слеза,
Светились  от  любви  глаза.
ПРИПЕВ-4р.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=824454
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 07.02.2019
автор: Інна Рубан-Оленіч