В. Шекспір, сонет 152

**  
Моя  любов  з  обману  в’є  сильце.
–  Та  на  тобі  лежить  подвійна  зрада:
Зневажила  ти  шлюбних  уз  кільце,
Моєї  клятви  перстень  віри  крадеш.

Але  суддею  бути  днів  твоїх  –  
Чи  може  той,  хто  сам  згрішив  безмірно,
Хто  в  час  любові  почуттям  своїм
В  безчестя  храмі  освятив  невірність?!

Твої  чесноти  –  лжа!  Але  я  сам
Себе  вів  брудом  слів  твого  лукавства:
Твоєю  клявся  честю  небесам  –  
Сліпим  бажав  владарювати  в  царстві!

Наївний,  в  святість  вірити  хотів  
Між  хтивих  днів  неправди  берегів.
***

SONNET  152

In  loving  thee  thou  know'st  I  am  forsworn,  
But  thou  art  twice  forsworn;  to  me  love  swearing,
In  act  thy  bed-vow  broke  and  new  faith  torn,  
In  vowing  new  hate  after  new  love  bearing.  
But  why  of  two  oaths'  breach  do  I  accuse  thee,
When  I  break  twenty?  I  am  perjured  most;
For  all  my  vows  are  oaths  but  to  misuse  thee
And  all  my  honest  faith  in  thee  is  lost,
For  I  have  sworn  deep  oaths  of  thy  deep  kindness,
Oaths  of  thy  love,  thy  truth,  thy  constancy,
And,  to  enlighten  thee,  gave  eyes  to  blindness,
Or  made  them  swear  against  the  thing  they  see;
     For  I  have  sworn  thee  fair;  more  perjur'd  I,
     To  swear  against  the  truth  so  foul  a  lie!  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=826879
Рубрика: Лірика
дата надходження 26.02.2019
автор: Касьян Благоєв