[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=SKLglsJ8VUE[/youtube]
[i](Художній переклад пісні з репертуару "Руки Вверх")[/i]
Чому очі твої знов сумні?
І у пізній час ти ще не спиш?
Ніби хочеш щось сказать мені
Та мовчиш, та мовчиш.
Так тривожно дивишся в мій бік
Про кохання шепотиш мені
Доторкнись скоріш до моїх щік
Будь зі мною хоч у сні .
ПРИСПІВ:
Капають сльози мені на долоні
Не плач, будь ласка, бо я із тобою
Буду я поруч в твоєму полоні
Душу твою я зігрію в спокою.
Нас не розлучать дощі й снігопади
Це все даремно, це все даремно
Я все забуду, лиш для тебе ради,
Будь ти моєю, хоч і таємно.
Чому очі твої знов сумні?
І чому далеко ти весь час?
Навіть миті незначних розлук,
Наче вічність для нас.
Ніжно витру сльози із очей,
І тебе до себе пригорну,
Пірнем у вир п’янких ночей,
Повернуся бо люблю.
ПРИСПІВ:
[b]
ОРИГІНАЛ:
«Капали слёзы»[/b]
Почему грустят твои глаза?
Почему так поздно ты не спишь?
Словно хочешь что-то мне сказать,
Но молчишь, ты молчишь.
Вновь с тревогой смотришь на меня,
Прижимаешься ко мне щекой.
Шепчешь мне - Я так люблю тебя,
Я прошу, будь со мной.
ПРИПЕВ:
Капают слёзы Мне на ладони.
Плакать не надо! Плакать не надо!
Я не исчезну, не уеду.
Я буду рядом. Я буду рядом.
Не разлучат Снегопад и вьюга.
Это напрасно! Это напрасно!
Я никогда тебя не забуду.
Ты моя нежность. Ты так прекрасна.
Почему грустят твои глаза?
Почему сейчас ты далеко?
Расставанье даже в полчаса
Не легко, не легко.
Нежно вытру слёзы с глаз твоих,
Обниму, к себе прижму тебя.
Мы разделим счастье на двоих.
Я вернусь. Жди меня.
ПРИПЕВ:
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=827365
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 01.03.2019
автор: Інна Рубан-Оленіч