Теодор Траянов, Осика

Ясніє  місяць  срібнолиций
в  нічній  глибокій  вишині,
на  темній  трепетній  осиці
тремтять  листки  у  напівсні.

Тремтить  дрібне  гілля,  шепоче,
шумить  незримий  хоровод,
мов  про  життя  спитати  хоче,  –
гірке  і  сповнене  скорбот.

Де  нині  золота  царівна
лісів  дитячих  потайних,
де  синє  озеро  предивне
і  погляд  наш  очей  сумних?    

Згадай  дрімотне  мерехтіння,
і  сни,  й  приглушені  слова,
і  теж  спитай  в  моєї  тіні  –
чиє  тут  серце  спочива.

Осика  трепетна  заснула,  
лиш  листя  труситься  у  сні,
під  місяцем  сльоза  сяйнула
і  згасла  в  темній  вишині.

Теодор  Траянов
Трепетлика

Огря  луната  сребролика
в  дълбока  полунощна  вис,
потръпва  тъмна  трепетлика,
потръпва  бледен  всеки  лист.
 
Потръпват,  шъпнат  будни  вейки,
шуми  невидим  хоровод,
потръпва,  пита  ме  полека
скръбта  на  цял  един  живот.
 
Къде  е  златната  царкиня
на  твоя  детски  чуден  лес,
шума  на  езерото  синьо
и  първия  ни  взор  злочест?
 
Спомни  си  първата  ни  дрямка,
съня  и  шепота  ни  глух,
попитай  мойта  бледна  сянка
чие  сърце  почива  тук.
 
Заспива  тъмна  трепетлика,
безмълвно  тръпне  всеки  лист,
сълза  от  лунен  поглед  блика
и  гасне  в  полунощна  вис.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=831943
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 06.04.2019
автор: Валерій Яковчук