Міхай Емінеску. ЧОМУ НЕ ЙДЕШ? (Переклад з румунської)

Vezi,  rândunelele  se  duc,
Se  scutur  frunzele  de  nuc,
S-aşează  bruma  peste  vii  -
De  ce  nu-mi  vii,  de  ce  nu-mi  vii?

O,  vino  iar  în  al  meu  braţ,
Să  te  privesc  cu  mult  nesaţ,
Să  razim  dulce  capul  meu
De  sânul  tău,  de  sânul  tău!

Ţi-aduci  aminte  cum  pe-atunci
Când  ne  primblam  prin  văi  şi  lunci,
Te  ridicam  de  subsuori
De-atâtea  ori,  de-atâtea  ori?

În  lumea  asta  sunt  femei
Cu  ochi  ce  izvorăsc  scântei...
Dar,  oricât  ele  sunt  de  sus,
Ca  tine  nu-s,  ca  tine  nu-s!

Căci  tu  înseninezi  mereu
Viaţa  sufletului  meu,
Mai  mândră  decât  orice  stea,
Iubita  mea,  iubita  mea!

Târzie  toamnă  e  acum,
Se  scutur  frunzele  pe  drum,
Şi  lanurile  sunt  pustii...
De  ce  nu-mi  vii,  de  ce  nu-mi  vii?


У  вирій  ластівки  летять
Останнє    листя  губить  сад,
Лягає  перший  сніг  без  меж  –
Чому  не  йдеш,  чому  не  йдеш  ?

О,  повернись  в  обійма  знов,
Не  зраджуй    боязку  любов,
Дай  голові  в  солодку  мить
На  грудях  любих    відпочить!

Згадай,  неначе  дужий  птах,  
Кружляв  тебе  я  на  руках
І    присудив  тобі,  дитя,
Своє  життя,  своє  життя!

Красунь  у  світі  безліч  є,
Устами  зваби  кожна  ллє.
Палкою  зіркою  завжди
В  душі  моїй  єдина  ти!

Гордливий  світ  твоїх  очей
Не  згасне  в  темряві  ночей.
 Тебе  зустріти  прагну  знов,
Моя  любов,  моя  любов!

Вже  пізня  осінь  у  імлі
Ганяє  листя  по  землі,
Стукоче  хвірткою  зима…
Тебе  нема,  тебе  нема…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=834229
Рубрика: Лірика
дата надходження 02.05.2019
автор: Борисовна