Лю Бей

Я  (    все  ж  то  )
повернуся    в    сад  
де    ми  давали    разом    клятву


Життя    -  борня  
як  те    опале    листя  .

Його  куйовдить  вітер  
і  розкида      -тим    ураганом    битв

А    війни  -  об'єднали    нас  
крізь  той    кришталь  -
де    проявилась      Сутність  

У  тій    війні-
таланти    розцвіли  ,
і    як    пожежа    -  всеспалала    
вогнем    війни    минуле  

Якщо    слабкий    -    у  безвість  ти  підеш  .

для    Шу    -  закінчилась    епоха  

В  горнилі    війн  -
кували    мрію    ми  
(Єднали    Хань  у    битвах    тих    стратегій  )  


Роздмухували    полум'ям    серця
у    кузні    цій    Династі  ...


Мій    брате    Гуан  Ю
і    ти    Чжан    Фей  безстрашний  -

посидимо    в    саду
поп'єм      вина
в    осіннім    листопаді....


Ярослав  .

"Трицарство"  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=837225
Рубрика: Історична лірика
дата надходження 01.06.2019
автор: YarSlav 2018