БАЛАДА ПРО СУРМАЧА (Переклад)

БАЛЛАДА  О  ТРУБАЧЕ
                                                       сл.  С.Крилова,
                                                       муз.  С.Никитина

Кругом  война,  а  этот  маленький...
Над  ним  смеялись  все  врачи  -
Куда  такой  годится  маленький,
Ну,  разве  только  в  трубачи?
           А  что  ему?  -  Все  нипочем:
           Ну,  трубачом,  так  трубачом!

Как  хорошо,  не  надо  кланяться  -
Свистят  все  пули  над  тобой.
Везде  пройдет,  но  не  расстанется
С  своей  начищенной  трубой.
           А  почему?  Да  потому,
           Что  так  положено  ему.

Но  как-то  раз  в  дожди  осенние
В  чужой  стране,  в  чужом  краю
Полк  оказался  в  окружении,
И  командир  погиб  в  бою.
           Ну,  как  же  быть?  Ах,  как  же  быть?
           Ну,  что,  трубач,  тебе  трубить?

И  встал  трубач  в  дыму  и  пламени,
К  губам  трубу  свою  прижал  -
И  за  трубой  весь  полк  израненный
Запел  "Интернационал".
           И  полк  пошел  за  трубачом  -
           Обыкновенным  трубачом.

Солдат,  солдат,  нам  не  положено,
Но,  верно,  что  там  -  плачь,  не  плачь  -
В  чужой  степи,  в  траве  некошеной
Остался  маленький  трубач.
           А  он,  ведь  он  -  все  дело  в  чем!  -
           Был  настоящим  трубачом.


БАЛАДА  ПРО  СУРМАЧА
                                                           сл.  С.Крилова,
                                                           муз.  С.Нікітіна

Війна  кругом,  а  він  –  малесенький…
Та  лікар  не  шукав  причин  -
Всміхнувся:  буть  тобі,  малесенький,
Хіба  що,  мабуть,  сурмачем?
                       А  він  лише  хитнув  плечем:
                       Гаразд!  Хай  буду  сурмачем.

Як  хороше,    він  не  згинається,  -
І  куля  повз  його  летить,
Скрізь  пройде  він,  про  все  дізнається,
Сурма  начищена  блищіть.
                         Ну  а  чому?  Та  все  тому,
                       Що  так  наказано  йому.

В  суворий  час,  в  сльотУ  наврочену,
Подалі  рідних  міст  і  гір,
Загін  був  ворогом  оточений,
І  вбитий  був  наш  командир.
                           І  що  ж  тепер,  як  буть  йому?
                           Підводь,  сурмач,  свою  сурму!

І  встав  сурмач,  вогнем  осяяний,
Мундштук  на  заклик  приладнав  -
І  слідом  всі  бійці  поранені
Співали  «Інтернаціонал».
                                 І  полк  пішов  за  сурмачем,
                               Таким  звичайним  сурмачем!

Тримайся,  брате,  нам  не  можна  так,
Солдатові  не  лічить  плач:
В  степу  чужім,  в  траві  некошеній
Заснув  навіки  той  сурмач…
                                         А  треба  знати  нам  про  це,
                                       Що  був  він  справжнім  сурмачем!



С  благодарностью  приму  коррективы  и  критику  относительно  данной  работы.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=839553
Рубрика: Лірика
дата надходження 21.06.2019
автор: Борисовна