Мен Рей - Три виміри [переклад з англійської]

Завбачливо  відмежовані  зеленню
І  пітьмою  ночі  будинки
Сусідні  –
Зберігають  свою  самобутність
У  світлі

Яке  заливає  середину  кожного  –
Вони  стоять  як  фортеці
А  не  як  пустки
Закривають  і  не  впускають
Як  хустка

На  низенькій  бабусі  –
Яка  таємниця  всередині  криється
Яка  допитливість  зовні  блукає
Одна  про  іншу
Нічого  не  знає.

[url="http://t.me/o_fediienko"]Підписатися  на  Телеграм-канал[/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=845803
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 22.08.2019
автор: o.fediienko