Зібрали ми Верховну думу дружнім людом,
Щоб вимести з країни якомога більше бруду.
І от зійшлись чиновники до купи,
Зробити свою справу і забути,
Сидять, придумують реформи:
- Може нам видати нову солдатську форму?
-Чи може вулиці нам перейменувати краще?
-О, це рішення нам підходяще!
- Його візьмемо до уваги!
- Куме, а у вас нова засмага!
-Та не звертайте ви уваги взагалі,
Всього лиш кілька днів побув я на Балі...
Та я б туди і не поїхав зроду,
Та що тільки не зробиш для народу!
Важлива зустріч там була,
Тож відпустити мусила мене земля!
(Та не сказав чиновник красно,
Що він прибув на острів передчасно,
А це приблизно днів на три аж,
Щоб перевірити місцевий пляж.
Та не дай бог країну свою зрадити,
А щоб з культури та досягнень їхніх нам впровадити!
Тож не шукайте замислу лихого,
Повернемося краще до святого.)
-Та і втомився ж за сьогодні, ох,
Ще треба сповістити про реформу наш народ!
-Чого вам, куме, на роботу цю картати?
Зараз напишуть текст, вам- тільки прочитати!
(Ох в бідного роботи до небеси
втомився, бачте, геть від преси)
-Ой слухайте сюди всі добрі люде,
Хай щастя й радість у вас буде!
(Ну не бажав він, звісно, статків,
Бо знав, що колеться податок)
-Скоро нам буде краще жити.
(Я бачу вже народ радіє,
Та не спішіть його хвалити)
- Не будете ви більше вже тужити
(І розказав він їм, що почали там зверху планувать,
Як вулиці перейменувать,
І будем тут по рідним назвам ми ходити,
А воїнам- всього лиш відслужити!)
Сказав й послав всім благодать,
А сам пішов одпочивать,
Бо вже ж за день він натомився,
Дивись обачніше, щоб люд од щастя не втопився!
От ми між людьми чимало знаєм,
Брехливих прихвостнів таких,
Вертяться скрізь, щоб бачили і їх,
І ми, мов, тут турбуємось і дбаєм.
.
Переробка байки Леоніда Глібова .
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=852971
Рубрика: Лірика
дата надходження 29.10.2019
автор: Іля Яр