Вольный перевод «бо діти пахнуть молоком» автора Redivivus et ultor - http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=814119
[b]бо діти пахнуть молоком[/b]
… бо діти пахнуть молоком,
Сорочка прана пахне вітром,
Бо сонце котиться клубком
За обрій десь, в подІл крайсвіту,
Бо губи теплі та п’янкі,
Немов глінтвейн, та ледь вологі,
Бо у замерзлої ріки
Завчасно почались пологи,
Немов весна, хоч за вікном –
Плечиста та дебела осінь
Вкриває світ брудним рядном,
Плете, похмура, сиві коси.
А десь –мигдаль, а десь – печаль
І плачуть гірко пізні квіти,
Закуті в крижаний кришталь…
Чомусь так смачно пахнуть діти
_____________________________________
[b]Дети пахнут молоком[/b]
А дети пахнут молоком,
Рубашка стиранная - ветром
И солнце катится клубком,
Где горизонт - за километры.
Уста младенцев так легки,
Как эль, не вышедший из моды,
А у замёрзшей в ночь реки -
Вдруг преждевременные роды,
Как та весна, хоть за окном -
Огромна и плечиста осень
За грязным прячется сукном,
Плетя свои златые косы.
И где - апрель, а где - февраль,
Циклично всё на этом свете
И, как прекрасен гор хрусталь,
Так очень вкусно пахнут дети.
13.11.2019 Москва
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=854517
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 13.11.2019
автор: Пётр Кравчина