Дещо про Російську мову.

Київ.  Метро.  
Їду  на  Дачу  –  треба  забрати  деякі  нотатки,  ескізи  і  малюнки.
Сиджу  у  вагоні  на  крайньому  місці.  
Біля  мене  спинами  до  дверей  стоять  троє  –  явно  подружня  пара  і  їх  приятель.  Віком  десь  до  сорока  років.  У  всіх  трьох  стрій  –  варіації  чорного.  Приятель  не  голосно,  але  і  не  тихо,  жваво  російською  розповідає  своє  враження  від  екскурсії  в  якійсь  монастирський  комплекс,  де  знаходяться  аж  чотири  православних  храми.    Його  розповідь  емоційна,  він  переповнений  враженнями,  а  слухачі  мовчки  та  уважно  слухають  його.  
Спочатку  я  не  звертав  увагу  на  його  розповідь  –  просто  хтось  трохи  виділяється  у  загальному  гамі  у  вагоні,  бо  я  був  занурений  у  свої  думки.  Але  щось  мов  колючий  дріт  настирно  дряпало  мою  свідомість.  Став  прислухатися  і  отетерів  –  його  розповідь  про  відвідини  монастиря  та  храмів  в  ньому,  про  святі  місця  була  пересипана  матюками.    При  цьому  улюблене  росіянами  паразитне    слово  «б..дь»  мало  абсолютну  домінанту  –    воно  звучало  майже  через  два-три  слова  в  реченні  і  здавалось,  що  всі  інші  слова  є  тільки  антуражем  у  розповіді.
Через  три  зупинки  його  розповідь  припинилася.  Тоді  заговорив  той,  який  слухав.  Точно  така  ж  висока  російська  мова.
А  жінка  уважно  слухала  їх,  охала  та  інколи  хіхікала.
Нарешті  вони  вийшли  на  зупинці.
А  я?
А  я  пригадав  як  працював  у  Москві  архітектором  і  в  силу  службових  обов’язків  мав  спілкування  із  діячами  культури,  мистецтва  і  адміністрації  високого  рівня,  а  потім  приїздив  в  Апрелівки,  де  мав  квартиру,  і  всюди  чув  ту  саму  високу  російську  мову  насичену  матюками.  Я  тоді  багато  працював  із  наснагою  в  Бібліотеці  ім.  Леніна  і  навіть  там  можна  було  почути  ту  саму  високу  іконну  російську  мову.
А  я  пригадав,  як  на  моїй  пам’яті  станцію  Суково  перед  Москвою  по  Київському  напрямку  залізниці  перейменували  у  Сонцеве.
А  я  пригадав,  що  правдолюбець  Дубинський  смачно  високою  російською  мовою  фактично  паралельно    до  боротьбі  за  ідеї  і  концепції  Зеленського  впроваджує  менталітет  Рашизму,  хоча  в  Раді  він  показує  досконале  володіння  солов’їною  українською.  
А  я  пригадав,  що    в  Інтернеті  циркулює  красивий  опус  «Матюкайтесь  українською».
Холера  ясна,  а  чому  би  тому  ж  Дубинському  не  використовувати,  наприклад,  всеукраїнський  вираз  «А  щоб  тебе  підняло  та  гепнуло!»  чи  його  західноукраїнський  еквівалент  «Шлях  тебе  трафив!»?  Адже  красиво  звучить!

Довго  ще  буде  проявлятися  в  нашому  суспільстві  оце  «Дещо  російське»!
29.11.2019

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=856434
Рубрика: Лірика
дата надходження 30.11.2019
автор: Левчишин Віктор