Польська художниця

Польская  художница  Marina  Czajkowska  (4mara)  Ангельское

Вокруг  нас  столько  ангелов  летает,
Открой  глаза  и  ты  увидишь  крылья,
Покрытые  лучистой  звездной  пылью,
И  нимб  над  головой  у  них  сияет.
По  нимбу  и  по  крыльям  их  узнаешь,
По  теплому  и  радостному  взгляду,
Их  с  полуслова  слышишь,  понимаешь,
И  объяснений  никаких  не  надо.
Они  понятливы,  и  мы  их  понимаем,
Их  песни,  их  стихи  и  их  картины,
Их  музыке  божественной  внимаем,
Она  струится  лунным  серпантином.
Они  при  лунном  свете  серебристы,
При  солнечном  как  радужные  кольца,
В  руках  у  них  смычки  и  колокольцы,
Они  во  всем  великие  артисты.
Они  дают  нам  чудо  вдохновенья,
Даруют  дружбу,  веру  и  любовь,
И  в  трудные  минуты  сожаленья,
Нас  к  жизни  возвращают  вновь.
Вокруг  нас  столько  ангелов  летает…
Открой  глаза  и  ты  увидишь  крылья,
Покрытые  лучистой  звездной  пылью,
Они  и  нас  с  тобою  окрыляют  !
Лариса  Кузьминская
Перевела  на  украинский  язык  27.01.20  10.05


Польська  художниця  Marina  Czajkowska  (4mara)  Ангельське
Навколо  нас  стільки  ангелів  літає,
Відкрий  очі  і  ти  побачиш  крила,
Покриті  променевим  зоряним  пилом,
І  німб  над  головою  у  них  сяє.
За  німбу  і  по  крилах  їх  дізнаєшся,
По  теплому  і  радісному  погляду,
Їх  з  півслова  чуєш,  розумієш,
І  жодних  пояснень  не  треба.
Вони  тямущі,  і  ми  їх  розуміємо,
Їхні  пісні,  їхні  вірші  і  їх  картини,
Їх  музику    божественну    слухаємо,
Вона  струмують  місячним  серпантином.
Вони  при  місячному  світлі  сріблясті,
При  сонячному  як  райдужні  кільця,
В  руках  у  них  змички  і  дзвіночки,
Вони  в  усьому  великі  артисти.
Вони  дають  нам  чудо  натхнення,
Дарують  дружбу,  віру  і  любов,
І  в  скрутні  хвилини  жалю,
Нас  до  життя  повертають  знову.
Навколо  нас  стільки  ангелів  літає  ...
Відкрий  очі  і  ти  побачиш  крила,
Покриті  променевим    зоряним  пилом,
Вони  і  нас  з  тобою  окриляють!
Лариса  Кузьмінська
Переклала  на      українську    мову  27.01.20  10.05

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=862853
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 28.01.2020
автор: Тома