waiting for the snake

я  не  знаю,  що  я  роблю,  я  не  знаю,  хто  я  такий,
я  не  знаю,  куди  я  йду,  і  нікого  в  тім  не  звинувачую.
цей  світ  збожеволів  –  і  хто  ж  підпишеться  тут  за  мене?
дитино,  є  кілька  речей,  які  я  знаю  напевно:
ми  вляпалися  в  історію,  що  порівнюється  з  лайнoм.

диви:  то  дірка  у  сонці?  мені  не  подобається.  чому
ми  завжди  втікаємо?  якщо  ти  заплющиш  очі,  я  взагалі  не  спатиму.
ти  спиш,  як  мале  янголятко,  слухай:  ти  що,  божевільна?
ми  –  ліниві,  як  сонні  мухи,  в  очікуванні  змія.

ти  спиш,  як  мала  таємниця.  –  чи  велика?  авжеж,  велика.
а  проте  й  ти  не  знаєш,  чому  я  досі  не  втік.
вважаєш,  все  йде  нормально?  ні:  ми  вже  давно  заблукали.
поводься  звичайно,  та  спи  зі  шмайсером  під  подушкою.

чорні  хмари  на  небі.  знову  на  дощ,  напевно.
як  мені  тяжко!  добре,  що  спиш,  і  не  бачиш  мене  таким.
ти  сумна,  ти  завжди  сумна!  я  не  можу  з  цим  примиритися.
так,  очікуючи  на  змія,  колись  не  дочекаємося  ранку.

наш  борг  –  завеликий,  наша  провина  –  страшна.
де  нам,  скажи,  ще  ховатися?  під  ковдрою  з  головою?
знаю,  ти  віриш.  ти  вгадаєш  його  наближення,
коли  заворушаться  штори  від  раптового  протягу.  жах!

чорна  смерть  в  нашій  хаті.  хто  оспіває  цю  мить?
тільки  не  ти.  нам  кінець.  труситься  ціле  місто.
бачу,  як  помирає  світ.  не  брешу,  їй-богу!
ти  й  сама  то  вже  бачиш.  не  плач.  ми  очікуємо  на  змія

waiting  for  the  snake,  motörhead

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=883737
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 23.07.2020
автор: Alisson