MIZL-MAYZL. Переклад українською

[b]Мій  переклад  з  ідишу  вірша  "Mizl-mayzl"  Овсея  (Шике)  Дріза  (1908-1971).
 [/b]
Овсей  (Шике)  Дріз  -  єврейський  поет.  Народився  у  містечку  Красне  Вінницької  області  (Україна).  Писав  на  ідиші.  Вірші  його  здебільш  відомі  у  перекладах  російською  мовоюІ

Мізл-Майзл
 
Правда  це  чи  ні  –  
Може  й  побрехеньки,
Та  старий  ліхтар
Говорив  мені,
 
Що  реб  Мізеле-Майзл
Має  у  кишені
Монеток  мідяних
Дві  неповні  жмені.  
 
Отже,  він    таки
Минулого  тижня
Стиха  від  жони
До  Стамбулу  вирушив.  
 
Чоботи  продав,
Над  босим  хай  сміються,  
Купити  забажав
Собі  турецькі  вуса.
 
Та  Стамбул,  бідаха,
Спорожнів  ущент  –  
Зачинився  й  плакав  
Під  рясним  дощем.
 
__
 
Mizl-mayzl
 
Tsi  emes,  tsi  neyn  —
Kon  ikh  nit  shvern,
Nor  mir  hot  dertseylt
An  alter  lamtern,
 
Az  reb  Mizele-Mayzl
Farmogt  hot  in  keshene
Efsher  a  drithalbn
Groshelekh  meshene.
 
Fundestvegn  hot  er
Bashtimt  farakhtogn
Afile  dem  vayb
Un  di  kinder  nit  zogn,
 
Farzetsn  di  shikh
Un  a  borveser  loyfn
Zikh  terkishe  vontses
In  Stambul  tsu  koyfn.
 
Nor  Stambul  iz,  nebekh,
Geshtanen  farshlosn  —
A  terkisher  regn
Hot  dortn  gegosn.
(c)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=884124
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 27.07.2020
автор: Єлена Дорофієвська