Під талим снігом ворушаться губи
Гуманних намірів, — бурхливих плянів!
Дощем блювоти прикрась свій ящик,
Дощем блювоти прикрась свій погріб.
Розрий руками потужну землю,
Збудуй могилу — знайди собі місце.
Накрий подушкою фейс сусіда,
Здави руками — візьми його від себе.
Пізнай свою хіть через людське кохання:
Заткни їй черево сирим собаком.
Під талим снігом снують долоні,
Під талим снігом ворушаться роти́!
Стань таким, наче скло в воді,
Стань, мов очі в підвалі ночі,
Стань таким, як вкрадливий шепіт.
Тіло стремить до Праматері,
ПОСПРИЯЙ ЙОМУ заритись глибше!
Ми ростемо углиб землі.
Кулі — сильніші за найкращі уми,
Іржаві цвяхи — за могутніх пророків,
Листя опале — за власні гілки!
Зашипи мов отруйне гніздо,
Клубися й чвакай мов люта гнида!
М'ясом гарматним сочаться зірки!
Так стань таким, наче скло в воді,
Стань мов очі на лобі в ночі,
Стань таким, як вкрадливий шепіт. Тссс!
Загиблих від спраги втопіть у воді,
Загиблих від голоду зарийте хлібом!
Су є та з суєт — марна марнота,
вседа ремне, вседа ремне.
марно та нудот — су є та з марнот,
нуйда рма, даремно, се все — марно
__________
Адаптивний переклад тексту пісні "Загово́р"
гурту "Гражданская оборона", оригінальний
текст: Єгор Федорович Лєтов, 1989 р.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=884443
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 30.07.2020
автор: Alisson