too good to be true

я  пережив  багато  смертей  мого  серця.
про  якісь  тобі  розповів,  про  инші  –  не  хочу.
колись  я  сказав  собі:  досить!  помирати  –  не  панське  діло.
то,  очевидно,  була  дуже  зухвала  заява.

коли  я  побачив  тебе,  я  забув  ті  дрібні  епізоди,
бо  ти  дала  мені  все,  без  чого  життя  –  не  життя.

холодно  і  самотньо  без  тебе.  пора  мені  знов  збиратися
на  той  світ,  та  чи  звідти  зможу  повернутися?  ні,  навряд.
якщо  ти  колись  почуєш  цю  пісню,  моя  маленька,
ти  й  сама  зрозумієш:  все  сталося  надто  швидко,  –  
справді,  все  було  надто  добре,  щоб  бути  правдою.  

ми  йшли  додому  поволі;  ми  говорили  про  все
крім  кохання.  це  –  неймовірно,  а  ти  забула?
потім  в  твоїх  очах  я  побачив  мільйони  сонць,
і  ми  поєдналися,  як  я  гадав,  навіки.

холодно  і  самотньо.  чи  зможу  я  це  подолати?
коли  ти  почуєш  цю  пісню,  я  вже  буду  на  небесах,
але  й  звідти  тобі  докорятиму:  все  було  надто  добре,
щоб  про  нього  забути,  –  й  надто  добре,
щоб  бути  правдою.

моя  душа  була  голою  –  ти  опорядила  її
неземним,  небувалим,  надзвичайним  натхненням.
ти  навіть  не  здогадувалася,  що  ти  для  мене  значиш.

так,  вона  була  надто  розумною,  щоб  читати  у  мене  в  серці
пісню  кохання,  що  я  складав
з  її  поглядів,  жестів,  сміху:  все  й  так  було  надто  добре  

too  good  to  be  true,  motörhead

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=888153
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 07.09.2020
автор: Alisson