врятуй мене з цієї холодної пастки,
сховай мене від тієї леді в чорному фартуху,
забери мене з цього жахливого місця,
– допоможи, і я зламаю тобі спину.
стряси цей світ! я знаю, що робити:
для початку почну розбивати серця,
щоб змусити всі душі кровоточити.
ну, то як? ти врятуєш? я скручу тобі в'язи.
врятуй мене від собак війни,
відкоти каменюку від входу – благаю!
виведи з цього брудного забійного цеху,
коли ти це зробиш, я зламаю тобі всі кістки.
чи зламаєшся ти, чи заслуговуєш
на те кохання, що приймаєш як належне?
чи виживеш ти після того падіння,
що я тобі пропоную? чи справді ти є тією,
що врятує нас двох – чи поневолиш навіки?
не знаєш? а що ти казатимеш перед законом?
збуди мене від цього сну про кров.
доки не почалися всі пообіцяні вбивства,
я не можу тобі нічим зарадити й допомогти.
врятуй мою бідну голову, й я розіб'ю тобі серце.
стряси цей світ: я його так ненавиджу,
що відчуваю, як він смердить. присягаюся:
його пожаданням є абсолютний контроль.
він хоче контролювати наші душі, наші думки,
нашу кров і наше життя, а нашу смерть – найбільше.
я люблю цей світ. ти повинна це розуміти.
стряси його до основ. він знає, чого я прагну.
ще більше божевілля, ще більше зловживань
його терпінням щодо нас. що я про нього знаю?
він розчаровує закоханих, принижує сміливих
і пильнує своєї коханої збоченої рівноваги
shake the world, motörhead
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=888911
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 16.09.2020
автор: Alisson